校園英語口語習慣用語第262期:shake a leg
shake a leg 趕快行動
【講解】
shake a leg多見於俚語中的祈使句,意爲“趕快,抓緊”。例如:Come on now, let’s shake a leg.(過來吧,咱們抓緊行動。)如果在leg前加一個修飾成分,成爲shake a loose leg,在俚語中就是“生活放蕩”之意。
【對話】
A:Mum, where's my pencil-box?
A:媽,我的文具盒在哪兒呢?
B:It's on your bookshelf. I told you to get your things ready last night!
B:在你的書架上,我昨天不是告訴你讓你把東西都收拾好嗎?
A:I know. But I can't find my eraser.
A:知道了,我又找不着橡皮了。
B:Forget about it. Shake a leg. or you're going to be late.
B:別管他了,你快點兒吧!要不你上學就要遲到了。