當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 一分鐘英語 第36期:In Your Dreams 做夢去吧

一分鐘英語 第36期:In Your Dreams 做夢去吧

推薦人: 來源: 閱讀: 5.26K 次

Welcome to English in a Minute.

ing-bottom: 60%;">一分鐘英語 第36期:In Your Dreams 做夢去吧
歡迎收聽《一分鐘英語》。

In American English, when someone responds to you by saying, "In your dreams!" does he mean that you're actually dreaming?

在美語中,當某人對你說“In your dreams!”,意思是你真的在做夢麼?

Guess what? This weekend, I caught a fish this big. B: No way. A: Yeah, It was huge!

你猜怎麼了?這週末,我抓到一條大魚。-不可能。-真的,很大一條魚。

In your dreams! There's no way you caught a fish that big.

做夢去吧!(In your dreams)你不可能抓到一條大魚。

"In your dreams" is a different way of saying, "I don't believe you" or "there's no way that's true."

“In your dreams”是“我不相信你”(I don't believe you)或者“這不是真的”(there's no way that's true)的另一種表達方式

It is a way to tell people that you think they are making up a story.

告訴別人你認爲他們是在編故事。

And this phrase is used in a playful manner, usually with a smile.

該短語帶有一種輕鬆好玩的感覺,通常是笑呵呵地使用這個短語。

"In your dreams! In your dreams! In your dreams!"

“做夢去吧!”(In your dreams!)“做夢去吧!”(In your dreams!)“做夢去吧!”(In your dreams!)

And that's English in a Minute.

以上就是本期的《一分鐘英語》。