《老友記》經典對白重溫(2)
(If) he shows up, we stick with him. 他一出現,我們就跟着他走(着重比較書面英語和標準的口語,表條件的if可以省略)
My life flashes before my eyes. 我的過往在我眼前浮現.
I have no idea what you have said 不知道你在說什麼(I don't have the slightest idea......)"我不知道"不要總說I don't know,太土了,可以說I have no idea或者I don't have a clue......
Just follow my lead. 聽我指揮好了.
Let me put it this way, we're having sex whether you're here or not.
主要是前半句中put的用法,這裏put等於say;極其標準的口語說法.
Not that it's your business, but we did go out.
倒不是……不過……典型的繞彎子式美國思維模式
The more I worried about it, the more I couldn't sleep.
the more……the more……越什麼……就什麼……;多學點這樣的句型舉一反三不論對口語還是寫作都有幫助.
We're more than happy to give you recommendations.
more than happy等於非常高興
Rachel, Can you pass me the TV guide? 能把電視報遞給我嗎?(非常實用的口語句型,叫別人遞東西可以引用)