當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習方法 > 美國人最流行的口語

美國人最流行的口語

推薦人: 來源: 閱讀: 9.09K 次

下面是本站小編整理的一些美國人最流行的口語,歡迎大家閱讀!

ing-bottom: 150.59%;">美國人最流行的口語

  流行美語423句(短語)

1. Have a nice day. 祝你今天愉快

2. Go fifty-fifty on sth. 平分

3. You can say that again! You said it!. 你說的沒錯;你說對了

4. Look who’s talking!. 看看你自己吧!

5. It’s Greek to me. 這我完全不懂

6. take my word for it. 相信我的話

7. not one’s cup of tea. 不感興趣;不合胃口

8. Get real !. 別鬧了;別開玩笑了

9. Now you’re talking. 這纔對嘛

10. Have butterflies in one’s stomach. 緊張

11. You asked for it. 你自找的

12. Read between the lines. 字裏行間的言外之意

13. The rest is history. 衆所皆知

14. A little bird told me. 我聽說的

15. It never rains but it pours. 禍不單行

16. Mind your own business. 不關你的事兒

17. Hang in there. 堅持下去

18. Could be worse. 可能更糟

19. Money talks. 金錢萬能

20. Count me out. 不要算我

21. Over my dead body!. 想都別想除非我死了

22. So far, so good. 目前爲止一切都好

23. Take it or leave it. 要就要. 不要就拉倒

24. Keep it up!. 繼續努力. 繼續加油

25. Good for you. 好啊!做得好!

26. Time flies!時光如梭

27. Time is money. 時間就是金錢

28. That’s life. 這就是人生

29. head over heels. 深陷;完全地

30. Suit yourself. 隨你高興

31. What’s the catch? . 有什麼意圖?

32. let the cat out of bag. 泄漏祕密

33. sth. is touch and go. 危險的情況;驚險的;一觸即發的

34. beat a dead horse. 白費勁

35. The sky’s the limit. 沒有限制

36. once in a blue moon. 千載難逢;難得一次

37. Be prepared. 準備好

38. It’s easier said than done. 說的比做的簡單

39. have second thoughts. 考慮一下;猶豫

40. behind someone’s back. 在某人背後;揹着某人

41. Better luck next time. 下次運氣更好

42. come in handy. 派得上用場

43. rains cats and dogs. 傾盆大雨

44. First come, first served. 先來先招待;捷足先登

45. It’s not my day!. 今天運氣真糟

46. That’s news to me. 這可是新聞呢

47. There’s no way to tell. 沒辦法知道

48. read sb. like an open book. 清楚某人心裏的想法

49. You’ve got me there. 你考到我了

50. Easy does it. 慢慢來;小心一點;別生氣了

51. on the tip of one’s tongue. 差一點就說出口;差一點就記起來的

52. The more, the merrier. 越多越好

53. let someone off the hook. 讓某人擺脫麻煩、解脫困境

54. beside the point. 離題的;不是重點

55. burn the candle at both ends. 白天晚上都要忙;花費很多精力

56. meet a deadline. 截稿

57. out of sight, out of mind. 眼不見爲淨;離久情疏

58. rub someone the wrong way. 惹惱某人

59. stop on one’s toes. 觸怒到某人

60. be fed up with. 對……感到厭煩

61. give credit where credit is due. 稱讚該被讚美的人

62. go from bad to worse. 每況愈下

63. hit the jackpot. 中大獎. 走運

64. It all depends on what one means by sth. 看某人對於……是指什麼意思

65. accidentally/on purpose. 不小心/故意

66. in one’s book. 在某人的字典裏;對……而言

67. No pains, no gains. 一份耕耘. 一份收穫

68. You ain’t seen nothing yet. 你還沒看過更好爛的

69. to give a rain check. 改天的邀請

70. That’s what friends are for. 這就是好朋友啊

71. It’s a pain in the neck. 很討厭而難避免

72. It’s the thought that counts. 心意最重要

73. the tip of the iceberg. 冰山一角;危險的細微的徵兆

74. jump down someone’s throat. 粗暴地回答某人;無理地打斷某人的話

75. save sth. for a rainy day. 以備不時之需

76. behind the scenes. 在幕後;在黑暗

77. by the skin of one’s teeth. 剛好. 勉強. 僥倖

78. Don’t rock the boat. 不要破壞現狀、搗亂

79. worth its weight in gold. 很有價值的

80. speak of the devil. 說曹操曹操到

81. right up/down someone’s alley. 某人的專長

82. You never know what you can do until you try. 不試試看. 就不知道自己的潛力

83. You scratch my back, and I’ll scratch yours. 你幫我. 我也幫你

84. A penny saved is a penny earned. 省一分就是賺一分

85. get away from it all. 遠離這一切

86. make a mountain out of a molehill. 大驚小怪;小題大做;言過其實

87. Two heads are better than one. 三個臭皮匠抵過一個諸葛亮

88. get/ havecold feet. 緊張

89. have someone’s sight on sth. 看好了某樣東西;決心要

90. Honesty is the best policy. 誠實爲上策

91. No sooner said than done. 說做就做

92. sleep like a log. 睡得很沉

93. through thick and thin. 共同經歷

94. all in the day’s work. 習以爲常;不足爲奇

95. Curiosity killed the cat. 好奇傷身

96. Great minds think alike. 英雄所見略圖

97. Some people never learn. 有些人總是學不乖

98. There’s no place like home. 沒有比家更溫暖的地方

99. You learn sth. new everyday. 你每天都會學到新東西/知道新事情

100. wrap things up. 把事情整理一番. 做個結束

101. at the drop of a hat. 立即. 隨時

102. Beauty is only skin deep. 美麗是膚淺的

103. It takes two to tango. 一個巴掌拍不響

104. Never put off until tomorrow what you can do today. 今日事. 今日畢

105. Some people have all the luck. 有些人就是那麼幸運

106. Don’t be such a poor loser. 不要輸不起

107. Don’t cry over spilt milk. 覆水難收

108. It wouldn’t hurt to ask. 問人又不會怎麼樣

109. have one’s head in the clouds. 心不在焉

110. Never say die. 決不要灰心

111. seeing believes. 眼見爲實

112. Patience is a virtue. 耐心是一種美德

113. Talk is cheap. 光說沒有用

114. turn over a new leaf. 重新開始

115. burn the midnight oil. 挑燈夜戰

116. grin and bear it. 默默忍受;忍耐着點

117. same to you. 同樣祝福你

118. sth. is better than nothing. 有總比沒有強

119. Opposites attract. 異性相吸

120. The feeling is mutual. 有同感

121. the calm before the storm. 暴風雨前的寧靜

122. The early bird catches the worm. 早起的鳥兒有蟲吃

123. Better left unsaid. 最好還是不要說

124. Tomorrow is another day. 明天又是嶄新的一天

125. come out in the wash. 真相大白;得到圓滿的結果

126. Every dog has his day. 十年風水輪流轉

127. bury the hatchet. 言歸於好;和好

128. A good man is hard to find. 好人難找

129. in the nick of time. 及時

130. Don’t speak too soon. 別說的太早

131. There’s no such thing as a free lunch. 天下沒有免費的午餐

132. without batting an eyelid. 眼眨都不眨;泰然自若

133. know the ropes. 知道學習規則或內容

134. pay through the nose. 花很多錢

135. sell like hot cakes. 很暢銷

136. What’s done is done. 做了就做了

137. Look before you leap. 三思而後行

138. When the chips are down. 在重要關頭;到了關鍵時刻

139. bet one’s bottom dollar. 確信無疑

140. Variety is the spice of life. 多樣化豐富生活

141. a wolf in sheep’s clothing. 披着羊皮的狼

142. Haste makes waste. 欲速則不達

143. like a bull in a china shop. 笨手笨腳;莽撞行事

144. someone is not out of the woods yet. 還未脫離危險

145. The best things in life are free. 生命中最好的東西是金錢買不到的

146. Easy come, easy go. 來得快. 去得快

147. I don’t have a clue. 我不知道

148. Better safe than sorry. 寧願安全可靠也不要後悔

149. Practice makes perfect. 孰能生巧

150. for crying out loud. 哎呀呀!拜託

151. on the spur of the moment. 一時衝動;一時興起

152. Every little bit counts. 一點一滴都算

153. drive sb. to the wall. 使某人發瘋/受不了;使某人束手無策

154. get sth. off one’s chest. 傾吐心中的事;落下心中的大石頭

155. Two wrongs don’t make a right. 報復於事無補

156. the blind leading the blind. 外行領導外行

157. in the same boat. 同命相連

158. Appearances can be deceiving. 外表是會騙人的

159. only time will tell. 只有時間會證明

160. Don’t put all your eggs in one basket. 別孤注一擲

161. take the good with the bad. 好的與壞的都要一起接受

162. take the bull by the horns. 當機立斷;大膽果斷地解決問題

163. That’s the last straw. 使人無法忍受的最後一擊

164. You can’t please everyone. 你無法使每一個人都滿意

165. An eye for an eye, and a tooth for a tooth. 以眼還眼. 以牙還牙

166. Money doesn’t grow on trees. 金錢得來不易

167. cost sb. an arm and a leg. 花大筆錢

168. have the upper hand. 佔優勢

169. everything but the sink. 所有的東西

170. Boys will be boys. 男孩就是男孩

171. Not be able to get a word in edgewise. 插不上話

172. go back to square one. 回到原地

173. It’s never too late to learn. 學習永遠不嫌晚;亡羊補牢猶未晚

174. Leave well enough alone. 維持現狀;對現在已經很滿意了. 不用變更

175. on a first-name basis. 直呼其名很熟的

176. Nothing to write home about. 沒什麼值得說的;不值得推薦

177. packed in like sardines. 擠得要命

178. There are other fish in the sea. 天涯何處無芳草;還有別的機會

179. What you see is what you get. 你看到什麼就是什麼

180. come out smelling like a rose. 一枝獨秀

181. hear through the grapevine. 聽到謠言

182. read you loud and clear. 聽得很清楚;很瞭解你

183. have a sweet tooth. 喜歡甜食喜歡某物

184. know sb. like the back of one’s hand. 很瞭解某人

185. It’s not the end of the world. 不是世界末日

186. come away empty-handed. 一無所獲

187. breathe down someone’s neck. 緊跟在某人後面;監督某人

188. cost sb. a pretty penny. 很貴

189. fill someone’s shoes. 接替某人的職位

190. act the mustard. 達到標準

191. like a dream come true. 如夢成真

192. zero in on sth. 專注於;對準兩個介詞並用. 奇怪

193. put/ lay sth. on the line. 坦白的說. 冒……風險

194. like a fish out of water. 感到尷尬不適應

195. All systems are go. 準備好了。這句話研究了半天. 居然不是語法錯誤?

196. end of the road. 終點;最後

197. just what the doctor ordered. 正合需要

198. pull the wool over someone’s eyes. 欺騙;矇蔽某人

199. The first step is always the hardest. 萬事開頭難

200. Time change, people change. 時間會變. 人也會變

201. Birds of a feather flock together. 物以類聚. 人以羣分

202. give sb. an inch and he’ll take a mile. 得寸進尺

203. Don’t press your luck. 不用得寸進尺

204. saved by the bell 在緊要的關頭得救

205. finders keepers. 誰撿到就是誰的

206. by the book. 按照規定

207. That’s fair enough. 這樣很公平

208. raise one’s eyebrows. 吃驚

209. keep one’s head above water. 使……免於負債

210. bark up the wrong tree. 精力用在不該用的地方;錯怪人;目標錯誤

211. from the bottom of one’s heart. 由衷地

212. Love is blind. 愛情是盲目的

213. That’s all, folks. 就這樣了. 各位

214. feel sth. in one’s bones. 直覺到

215. It’s sink or swim. 無論成功或失敗全靠自己

216. steal one’s thunder. 搶別人的功勞;竊取別人的方法;搶別人的風頭

217. Where there’s smoke, there’s fire. 無風不起浪事;事出有因

218. Bad news travels fast. 壞事傳千里

219. eat one’s heart out. 沮喪;傷心

220. stand the last of time. 接受時間的考驗

221. a bed of roses. 逞心如意的生活

222. Achilles’ heel. 一個人的弱點

223. go the distance. 堅持到底;完成全部

224. Cleanliness is next to godliness. 清潔是一種美德

225. Knowledge is power. 知識就是力量

226. Love will find a way. 愛會找到方法的

227. Mother knows best. 媽媽最清楚了

228. the bottom line is that. . 基本底線;最終結果

229. Beauty is in the eye of the beholder. 情人眼裏出西施

230. Absence makes the heart grow fonder. 距離產生美;小別勝新婚

231. Forgive and forget. 不念舊惡

232. If it sounds too good to be true, it probably is. 如果聽起來不像是真的. 也許就不是真的

233. Those were the days. 那真是好時光

234. water under the bridge. 過去式;無法挽回的過去;過去的事了

235. Monkey see, monkey do. 有樣學樣

236. What one doesn’t know won’t hurt one. 不知道不會怎樣

237. There’s a time and a place for everything. 在適合的時候派上用場;適時做事

238. You can’t win them all. 人不可能一直走運;人不可能一帆風順

239. Different strokes for different folks. 人各有所好

240. Customers are always right. 顧客第一

241. give sth. one’s best shot. 盡最大努力

242. If you can’t stand the heat, get out of the kitchen. 受不了壓力. 就離開吧

243. If the shoe fits, wear it. 若這話說對了. 就接受意見吧

244. like two peas in a pod. 膩在一起

245. point-blank. 直接地

246. down in the dumps. 心情跌入谷底

247. give sb. a piece of one’s mind. 教訓某人一頓

248. If you want a thing done well, do it yourself. 你想要做好一件事. 就要自己動手

249. Don’t spend it all in one place. 不要全部用在一個地方

250. go out on a climb to do sth. 冒着危險

251. There’s no time like the present. 沒有比現在更合適的時候了

252. see/read the handwriting on the wall. 預感不祥之兆

253. Two’s company, three is a crowd. 兩個人剛剛好. 三個人太多了

254. Every family has a skeleton in the closet. 家家有本難唸的經

255. hardly have time to breathe. 沒有喘息的時間

256. keep your eyes on the ball. 專心

257. leave no stone unturned. 不遺餘力;徹底

258. I mean it. 我是說真的

259. make one’s hair stand on end. 使人害怕;毛骨悚然

260. The walls have ears. 隔牆有耳

261. bring home the bacon. 維持生計;獲得成功

262. They lived happily ever after. 他們從此過着幸福的生活

263. blow the whistle on sb. / sth. 揭發;制止某人某事

264. Ignorance is bliss. 不知便是福

265. People who live in glass houses shouldn’t throw stones. 自己有短處. 就總揭發別人的短處

266. pull out all the stops. 用盡一切的實力

267. take the wind out of one’s sails. 使某人頓時泄氣. 威風掃地

268. in the seventh heaven. 在無比的幸福快樂中

269. The end justifies the means. 爲目的不擇手段

270. call a spade a spade. 有話直說

271. A woman’s work is never done. 家務永遠做不完

272. one’s name will be mud. 某人將聲名狼藉

273. play second fiddle to sb. 充當副手

274. the third time’s the charm. 第三次總是幸運的

275. shape up or ship out. 好自爲之. 不然就離開

276. Old dogs can’t learn new tricks. 老人不容易適應新事物

277. Life’s full of surprise. 人生充滿了驚喜

278. So quiet that you could hear a pin drop. 安靜地連根針掉地上都聽得見

279. turn back the clock時光逆轉

280. Fancy meeting you here. 怎麼會在這裏遇見你

281. bury one’ head in the sand. 鴕鳥心態;不正視現實

282. Entertain an angel unawares. 有眼不識泰山。

283. Teach one’s grandmother how to suck eggs. 班門弄斧關公門前耍大刀。

284. You can’t make an omelet without breaking eggs. 巧婦難爲無米之炊。

285. As bold as brass. 臉如城牆厚。

286. Use a sledge hammer to crack a nut. 殺雞用牛刀高射炮打蚊子。

287. Throw in the towel. 拱手認負。

288. Bury the hatchet. 握手言和。

289. Don’t cross the bridge till you come to it. 車到山前必有路. 船到橋頭自然直。

290. Live in a fool’s paradise. 做黃粱美夢。

291. Place all one’s cards on the table. 打開天窗說亮話。

292. Play second fiddle. 唱配角。

293. Stab sb in the back. 放冷箭。

294. A blessing in disguise. 塞翁失馬. 安知非福。

295. Don’t count the chicken before they’re hatched. 不要揭鍋太早。

296. pull one’s leg. 指開玩笑而不是拉後腿的意思。

297. child’s play. 指簡單容易而不是視同兒戲的意思。

298. strange bedfellows. 指萍水相逢而不是同牀異夢的意思。

299. in the same boat. 指處於困境而不是同舟共濟的意思。

300. to be touch and go. 指危險處境而不是一觸即發的意思。

301. Once bitten, twice shy,. 指一回上當兩回乖。

302. throw a sprat to catch a whale. 指舍小利而求大利而不是拋磚引玉的意思。

303. One’s hair stands on end. 指恐懼而不是怒髮衝冠的意思。

304. like a fish out of water. 與如魚得水意義相反。

305. Many a good cow hath a bad calf. 與虎父無犬子意義相反。

306. Practice makes perfect. 熟能生巧。

307. Seeing is believing. 眼見爲實。

308. Put the cart before the horse. 本末倒置。

309. Diamond cut diamond. 強中更有強中手。

310. Gifts blind the eyes. 拿了手短,吃了嘴軟。

311. There is no smoke without fire. 無風不起浪。

312. A new broom sweeps clean. 新官上任三把火。

313. Don’t bite the hand that feeds you. 不要恩將仇報。

314. There are plenty of fish in the sea. 天涯何處無芳草。

315. Kill two birds with one stone. 一箭雙鵰。/一石雙鳥。

316. Speak of the devil(and he will appear. 說到曹操,曹操到。

317. Beggars cant be choosers. 飢不擇食。

318. The best fish are(或swimnear the bottom. 好魚居水底。/有價值的東西不能輕易得到。

319. The best fish smell when they are three days old. 再好的魚三天也要變臭。/久住招人嫌。

320. Butter to butter is no relish. 千篇一律的東西令人生厭。

321. Care killed a cat. 憂慮傷身。

322. The child is father of(或tothe man. 三歲看到老。

323. Claw me and I’ll claw thee. 投之以桃,報之以李。

324. A close mouth catches no flies. 口緊不招禍。

325. The cobbler should stick to his last. 各守本分。

326. The darkest hour is nearest the dawn. 接近成功時最艱苦。

327. After a storm comes a calm. 風暴之後是寧靜。

328. After rain comes fair weather. 雨過天晴。

329. All things are difficult before they are easy. 萬事開頭難。

330. As you sow, so shall you reap. 自作自受。

331. As a man sows, so he shall reap. 種瓜得瓜,種豆得豆。

332. The style is the man. 文如其人。

333. Fish in troubled waters. 渾水摸魚。

334. The remembrance of the past is the teacher of the future. 前事不忘,後事之師。

335. I wasn’t born yesterday. 我又不是三歲小孩

336. How do I address you? 我怎麼稱呼你

337. She turns me off. 她使我厭煩。

338. So far so good. 目前爲止,一切都好。

339. Be my guest. 請便、別客氣

340. That was a close call. 太危險了/千鈞一髮

341. Far from it. 一點也不。

342. It’s a pain in the neck.那真是件麻煩事

343. We’re in the same boat. 我們處境相同。

344. My mouth is watering. 我在流口水了。

345. I ache all over. 我渾身痠痛。

346. I have a runny nose. 我流鼻涕。

347. Do you have any openings? 你們有空缺嗎?

348. Think nothing of it. 別放在心上。

349. I’m not myself today. 我今天心神不寧。

350. I have a sweet tooth. 我喜歡吃甜食。

351. For the time being. 暫時;暫且;目前

352. Don’t beat around the bush. 別拐彎抹角了。

353. It’s up on the air. 尚未確定。

354. It slipped my mind. 我忘了。

355. You can’t please everyone. 你不可能討好每一個人。

356. I’m working on it. 我正在努力。

357. You bet! 當然!

358. Drop me a line[短信]. 寫封信給我

359. Are you pulling my leg? 你在開我玩笑嗎?

360. I’ll keep my ears open. 我會留意的。

361. Neck and neck. 不分上下。

362. I’m feeling under the weather. 我覺得不舒服/精神不好/情緒低落。

363. Don’t get me wrong. 不要誤會我。

364. You’re the boss. 聽你的。

365. If I were in your shoes. 如果我是你的話。

366. Over my dead body! 休想

367. It’ll come to me. 我會想起來的。

368. I will play it by ea. 我會見機行事的;到時候再說。

369. Let’s talk over coffee. 我們邊喝邊談。

370. Take it easy. 輕鬆一點;別緊張;放鬆放鬆;再見。

371. Let’s give him a big hand. 讓我們熱烈鼓掌。

372. As far as I’m concerned. 就我而言。

373. I’m up to my ears in work. 我忙死了。

374. You can’t do this to me. 你不能這麼對我。

375. Just to be on the safe side. 爲了安全起見。

376. It’s been a long time. 好久不見了。

377. It’s about time. 時間差不多了。

378. I can’t imagine why. 我想不通爲什麼。

379. That’s really something. 真了不起。

380. Excuse me for a moment. 失陪一會兒。

381. I’m dying to see you. 我真想見你。

382. I’m flattered. 過獎了。

383. You can never tell. 不知道/誰也沒把握。

384. I won’t buy you story. 我不信你那一套。

385. It hurts like hell!疼死啦!

386. It can’t be helped. 無能爲力。

387. Sorry to bother you. 抱歉打擾你。[事前]

388. Sorry to have bothered you. 抱歉打擾你。[事後]

389. Stay out of this matter, please. 請別管這事。

390. I’ll make it up to you. 我會賠償的。

391. I’m very / really / terribly / awfully / extremely sorry. 十分抱歉

392. Let’s forgive and forget. 讓我們擯棄前嫌。

393. I’ve heard so much about you!久仰大名!

394. Don’t underestimate me. 別小看我。

395. She gives me a headache. 她讓我頭疼。

396. You’re wasting you breath. 你在白費口舌

397. Don’t get on my nerves!不要攪得我心煩。

398. His argument doesn’t hold water. 他的論點站不住腳

399. You’ve got to do something. 你一定要想辦法。

400. Don’t look wise. 別自作聰明

401. You’re going too far!你太過分了!

402. Don’t bury your head in the sand. 不要逃避現實。

403. Nothing works. 什麼都不對勁兒。

404. Money will come and go. 錢乃身外之物。

405. He’s been behind bars for almost 30 years. 他坐了將近30年牢。

406. You have my word. 我保證。

407. He hit the ceiling at the news. 他聽到那消息暴跳如雷/大發雷霆

408. You’re too outspoken. 你太直率了。

409. Every dog has his day. 凡人皆有得意時。

410. Are you out of you mind? 你瘋了嗎?

411. He’s been everywhere. 他到處都去過了。

412. Who is to blame? 該怪誰?

413. There’re a lot of rumors going around. 很多流言流傳着。

414. I don’t feel up to that. 我覺得不能勝任那工作。

415. I’m mad at myself. 我生自己的氣。

416. It’s raining cats and dogs. 下着傾盆大雨。

417. What the hell are you doing? 你到底在做什麼?

418. I can’t seem to get to sleep. 我好像睡不着。

419. You look very serious about something. 你似乎有很嚴重的事。

420. I hope I’m not in the way. 我希望沒有造成妨礙。

421. A fool never learns. 傻瓜永遠學不會。

422. What brings you to Beijing? 什麼風把你吹到北京來的?

423. She looks blue. 她滿面憂傷。