當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > E聊吧第312期:“形影不離”的英文表達

E聊吧第312期:“形影不離”的英文表達

推薦人: 來源: 閱讀: 2.46W 次

網羅天下新鮮、好玩、有趣、時尚的英語表達,盡在獨家專欄節目"E聊吧"。

本期節目的topic:形影不離

班上有兩個女孩,每天上課一起來,放學一起走,不管做什麼都是一起行動。如果哪天我們只看到其中一個,都會問,另一個哪去了?大家已經習慣她們形影不離了。

ing-bottom: 66.36%;">E聊吧第312期:“形影不離”的英文表達

英語中表達形影不離有個很形象的說法,叫“cheek by jowl”。這個短語最早從莎士比亞的《仲夏夜之夢》裏來,當時叫“cheek by cheek”。兩個世紀之後纔出現了“cheek by jowl”這種說法。“Cheek”和“jowl”都是臉頰的意思。想想,兩個人的臉頰都貼到一起了,還有比這更親密的嗎?


例句詳見】

I thought that Omar and Mike had a fight, but I sawthem today in the gym, cheek by jowl.

我原以爲奧馬爾和麥克吵架了,但是我今天在健身房裏看見他們挺親密的。


But the primitive and unsanitary conditions inwhich the displaced people are living cheek by jowl in the open air have raisedconcerns of disease.

但是,災民們摩肩擦背生活在一起,生活條件原始而不衛生,引發了對於疫情的廣泛擔心。