當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > E聊吧第212期:食言

E聊吧第212期:食言

推薦人: 來源: 閱讀: 2.11W 次

網羅天下新鮮、好玩、有趣、時尚的英語表達,盡在獨家專欄節目"E聊吧"。


本期節目的topic:食言

今天我們就要給大家講解兩個由字這個字組成的習慣用語。字在英文裏就是:word。在英文裏,由word這個字組成的習慣用語有的很有趣,有的可以把字給吃了。這跟中文裏的“食言”很相似。

padding-bottom: 75%;">E聊吧第212期:食言

To eat one's words. 請大家注意,這裏的words是多數。To eat one's words當然不是真正地把字給吃了。To eat one's words作爲習慣用語,它的意思就是:食言,說了話,或做了保證不能實現。也就是一個人說了話不算數。有的時候,to eat one's words可能會使自己很窘。

比如說,一個人問朋友借錢,說好了一個禮拜以後還。但是,一個禮拜過了,他以爲能收到的錢結果沒有到,他只好去對那朋友說:

Michael, I'm really embarrassed that I have to eat my own words. The money I expected to receive last week didn't arrive. But I'm sure it's in the mail so l can pay you back before Saturday.
麥克,這回我不得不自食其言了。我真是感到非常難爲情。我估計上個星期能收到一筆錢,但是沒有到。不過,我肯定是在郵寄的路上。所以星期六之前我會把錢還給你的。


下面這個例子講的是一個令人快樂的事情,雖然有人不得不承認錯誤。

這是一個丈夫在說話:
When we got married my younger brother predicted it would never last, that we weren't the right type for each other. But he's certainly had to eat his words and admit he was wrong.
我們結婚的時候,我的弟弟說,我們的婚姻長不了,因爲他說我們夫婦兩不相配。但是,他現在不得不收回他講的話,承認自己是錯的了。


在上面我們舉的兩個例子裏,說了話而不能兌現的人都能承認自己的錯誤。但是,在現實生活中也有些不負責任的人經常說了話不算數。還有的是故意講一些話來欺騙別人,事後就不承認。這些也都能用to eat one's words來形容。