當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > The english we speak(BBC教學)第139期:Two phrases about fatherhood 兩個與父親身份有關的短語

The english we speak(BBC教學)第139期:Two phrases about fatherhood 兩個與父親身份有關的短語

推薦人: 來源: 閱讀: 2.34W 次

ing-bottom: 58.04%;">The english we speak(BBC教學)第139期:Two phrases about fatherhood 兩個與父親身份有關的短語

William: Hello and welcome to The English We Speak. I'm William Kremer.

威廉:大家好,歡迎收聽地道英語節目。我是威廉·克萊默。

Yang Li: And I'm Yang Li.

楊莉:我是楊莉。

William: So this Sunday is Father's Day here in the UK and in many countries around the world.

威廉:這週日是父親節,是英國和全世界許多國家都會過的節日。

Yang Li: William, I know you are married but you are not a father yet, right?

楊莉:威廉,我知道你已經結婚了,不過你還沒有當爸爸,對吧?

William: Yes, that's right.

威廉:對,沒錯。

Yang Li: Well in that case, I don't think you are well qualified to talk about this topic, William!

楊莉:好,那這樣的話,威廉,我認爲你還不夠資格談論這個話題。

William: Well, I disagree. All that matters is that we can speak English! So today I thought we could look at a couple of very common phrases relating to fatherhood. Let's listen to this clip of a woman talking to her friend about her son. Try and hear a phrase relating to fatherhood.

威廉:我不同意。真正重要的是我們要說英語!所以今天,我想我們要來說一些與父親身份有關的短語。我們來聽下面這個例子,一個女士正在和朋友談論她的兒子。試着聽出和父親身份有關的短語。

Woman: And how's Jonathan?

女:喬納森最近怎麼樣?

Woman 2: Good question–I'd like to know the answer! He's ever so quiet and I never know what he's thinking...

女2:真是好問題,我也想知道答案!他太安靜了,我從來都不知道他在想什麼……

Woman: Oh yeah.

女:哦,好吧。

Woman 2: Mind you, his dad's exactly the same. Like father, like son.

女2:對了,他爸爸和他完全一樣。有其父,必有其子。

Yang Li: Like father, like son. So that means that the son is just like the father, is that right?

楊莉:有其父必有其子。意思是兒子和爸爸一樣,對吧?

William: Exactly, yes.

威廉:完全正確。

Yang Li: So, William, can you say 'like mother, like daughter'?

楊莉:那威廉,可以說有其母,必有其女嗎?

William: Well, you could say that but it's not really a phrase in English. 'Like father, like son' is quite a common phrase. And you have to use those exact words, you can't say 'Like his father, like my son'–it has to be 'like father, like son'.

威廉:可以這麼說,不過這並不是英語中的短語。而“有其父必有其子”是一個很常用的短語。而且你要使用準確的詞,不能說Like his father, like my son,必須說like father, like son。

Yang Li: So are you like your father, William?

楊莉:那威廉,你和你父親像嗎?

William: That's a good question. What do you think, Dad?

威廉:這是一個好問題。爸爸,你怎麼看呢?

William's Dad: Oh, that's a difficult question–

威廉的爸爸:哦,那是一個難以回答的問題。

Yang Li: Wow, I didn't know–I didn't realise you were here, Mr Kremer! It's very nice to meet you! Very nice to meet you.

楊莉:哇,我不知道,我沒有意識到您在這裏,克萊默先生!很高興見到您!很高興見到您。

William's Dad: Nice to meet you too. I always like to keep an eye on William, make sure he's being a good son. And I think I was a good son to my father, so in that way, I think he is like me.

威廉:我也很高興見到你。我一直都在留意威廉,確保他做一個好兒子。我想我對我爸爸來說是好兒子,所以我想他應該像我。

Li: I think you look quite alike, except that William is much taller than you–he is a giant!

莉:我認爲你們看起來非常像,只不過威廉比您高一些,他簡直是個巨人!

William's Dad: I have to carry a chair with me wherever I go just to keep up with him!

威廉的爸爸:無論我去哪兒我都必須要帶把椅子,就爲了要趕上他的高度!

William: Alright, Dad. So, before we finish today, let's have a look at another phrase connected with fatherhood. And this phrase means a long time before you were born. In this clip a woman is talking to her uncle. Try and hear the phrase.

威廉:好了,爸爸。在我們結束節目前,再來看一個和父親身份有關的短語。這個短語的意思是在你還沒有出生之前。這是一名女性和她叔叔的對話。試着聽出這個詞組。

Woman: I didn't know you used to have a motorbike!

女:我不知道你原來有輛摩托車!

Man: Oh yes. I had one for a couple of years... it must have been in the sixties; before you were even a twinkle in your father's eye!

男:哦,是的。幾年前我有一輛摩托車……那應該是60年代;那時你還沒出生呢!

Yang Li: Wow that was quite a long phrase–'Before you were even a twinkle in your father's eye.'

楊莉:哇,那真是一個很長的短語,在你還沒有出生之前。

William: Yeah, or you could say, 'You weren't even a twinkle in your father's eye'. A twinkle is something that shines brightly, like a star. So it's quite a romantic word. Maybe the phrase means: before your father ever looked at your mother in a romantic way; so, long before you were born.

威廉:沒錯,或者你也可以說You weren't even a twinkle in your father's eye。twinkle是閃閃發光的東西,比如星星。所以這是一個非常浪漫的詞。可能這個短語的意思是,在你爸爸和你媽媽談戀愛之前;其實意思就是遠遠在你出生之前。

Yang Li: Well, we hope that these English phrases might be useful to you this Sunday. Happy Father's Day!

楊莉:嗯,我們希望週日你們能用到這些英語短語。父親節快樂!

William: Happy Father's Day!

威廉:父親節快樂!

William's Dad: Oh thanks guys!

威廉的爸爸:哦,謝謝你們!

重點講解:
1. in that case
那樣的話;在那種情況下;
eg. In that case, I might as well bring them back with me.
那樣的話,我還不如拿回去。
eg. In that case, you need to improve your ability to cope with stress.
在這種情況下,你就需要提高自己應對壓力的能力。
2. relate to
涉及;關於;
eg. How this might relate to people will require further investigation.
這跟我們人類有什麼聯繫還需要進一步的研究。
eg. Other recommendations relate to the details of how such data is stored.
其他建議涉及此類信息儲存方面的一些細節。
3. mind you
(用於強調補充信息,尤指新信息對之前所說的話進行解釋或形成對比)請注意;
eg. They pay full rates. Mind you, they can afford it.
他們付全價,請注意,他們是付得起的。
eg. I got substantial damages. It took two years, mind you.
我損失慘重,請注意,我用了兩年時間才恢復過來。
4. keep an eye on sth.
留意;密切注意;
eg. I'm sure you will appreciate that we must keep a careful eye on all our running costs.
我們必須密切關注所有的運營成本,這一點我想您肯定會贊同。
eg. I went for a run there, keeping an eye on the children the whole time.
我去那裏跑步,期間一直留意着孩子們。
5. keep up with
跟上;
eg. They could not keep up with us when we climbed the mountain.
爬山時,他們跟不上我們。
eg. She was skipping to keep up with him.
她連蹦帶跳地走着,好跟上他的步伐。