老外誇讚美女時,常說的5句話(圖)
1、You are a dreamboat.
你是位(異性所追求的)理想人選。
dreamboat, 這個俚語是用來指代理想目標, 理想愛人,(異性所追求的)理想人選。
比如:She is the dreamboat in the boy’s heart.
她是男生心中追求的理想人選。
2、You are such a dish.
你是個絕色美人 。
dish 外貌有吸引力的人, 漂亮的人
Mary's new boyfriend is quite a dish, isn't he?
瑪麗新交的男朋友挺帥的, 是不是?
想一想再看
n. 刷子,畫筆
n. 灌木叢
n.
想一想再看
n. 魅力,迷人,吸引力,美貌
v. (使)陶
想一想再看
v. 崩潰,失去控制,壓碎,使裂開,破解,開玩笑
聯想記憶X單詞crack聯想記憶:
源於break
想一想再看
n. 衣服
vt. 給 ... 披上衣服,覆上
gar裝飾+ment表示具體物→衣服
3、I only have eyes for you .
我只在意你。
have eyes for 對…感興趣
You would know what you were about of course--but that would not suit me. I have not eyes for such matters.
當然,你是知道該幹些什麼,而我就不行,對這類事情,我沒有眼力。
想一想再看
n. 刷子,畫筆
n. 灌木叢
n.
想一想再看
n. 魅力,迷人,吸引力,美貌
v. (使)陶
想一想再看
v. 崩潰,失去控制,壓碎,使裂開,破解,開玩笑
聯想記憶X單詞crack聯想記憶:
源於break
想一想再看
n. 衣服
vt. 給 ... 披上衣服,覆上
gar裝飾+ment表示具體物→衣服
4、I'd do anything to see you crack a smile.
爲了博得你的一笑,我情願做任何事 。
crack a smile 展顏微笑
May,wherever you go,the road widen under your feet, the breeze brush off your garment and the people crack for you a broad smile!
願您走到哪裏,哪裏的道路就在您的腳下變寬,哪裏的清風都輕輕吹着您的衣衫,哪裏的人們都向您露出笑臉!
想一想再看
n. 刷子,畫筆
n. 灌木叢
n.
想一想再看
n. 魅力,迷人,吸引力,美貌
v. (使)陶
想一想再看
v. 崩潰,失去控制,壓碎,使裂開,破解,開玩笑
聯想記憶X單詞crack聯想記憶:
源於break
想一想再看
n. 衣服
vt. 給 ... 披上衣服,覆上
gar裝飾+ment表示具體物→衣服
5、You swept me off my feet.
你使我神魂顛倒 。
off my feet 不能控制自己
I was swept off my feet by her wit and charm.
她才貌雙全, 我佩服得五體投地.
(版權所有在,轉載請註明出處)
重點單詞查看全部解釋brush[brʌʃ]想一想再看
n. 刷子,畫筆
n. 灌木叢
n.
想一想再看
n. 魅力,迷人,吸引力,美貌
v. (使)陶
想一想再看
v. 崩潰,失去控制,壓碎,使裂開,破解,開玩笑
聯想記憶X單詞crack聯想記憶:
源於break
想一想再看
n. 衣服
vt. 給 ... 披上衣服,覆上
gar裝飾+ment表示具體物→衣服