當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 男女戀愛約會 精彩口語5句奉獻

男女戀愛約會 精彩口語5句奉獻

推薦人: 來源: 閱讀: 2.47W 次

ing-bottom: 127.39%;">男女戀愛約會 精彩口語5句奉獻

1. have a crush on 迷戀某人

A: I'm having this huge crush on Ted. I'm going to try and see if I can ask him out this weekend.

A: 我最近好喜歡 Ted 喔! 我想看看能不能約他這個週末出來。

B: I heard that he is already seeing somebody.

B: 嗯....但是我聽說他已經有了交往的對象了ㄝ!

美國人關於交友的用詞和我們有些不同。這裏的 "he is seeing somebody" 有可能指他剛正開始和某人交往, 也可能指他和對方已經交往了一陣子。

還有一個美國人常用來形容他們的「感情狀況」的字是"relationship"。到目前爲止, 我還不能找到一個很貼切的中文來代替它。不過, 如果例句中的" I heard that he is already seeing somebody." 改成 " I heard that he is already is a serious relationship with somebody." 就慘了。因爲那表示這個叫Ted 的男生不但是「死會」了, 而且是「非常地死會」。 各位應該可以大致抓到它的意思吧。

2. play hard-to-get 欲擒故縱

A: So she stood you up last night.

A: 結果, 她昨晚放你鴿子啦?

B: Well, I guess she's trying to play hard-to-get.

B: 嗯, 大概想跟我玩「欲擒故縱」的遊戲吧!

"stand someone up" 是「放某人鴿子」的意思。

"play hard-to-get" 也可以說成 "play tough-to-get"。

3. hook up 介紹下

A: Hey, how come you've never told me you have a cute sister...

A: 嘿! 你爲什麼從來沒告訴我你有一個這麼漂亮可愛的妹妹?

B: What are you trying to say?

B: 你想說什麼呢?

A: Well, you can hook me up, maybe?

A: 嗯..也許你可幫我介紹一下?

B: No way.

B: 休想!

"hook up" 是"connection"的意思, 相當於中文裏的「介紹、認識」之類的詞, 並不單指男女之間的認識。比如某人正在找份工作, 他的朋友剛好認識比爾蓋茲(Bill Gates)。他就可以跟這位朋友說"Hey! Since you're a friend of Bill's, why don't you hook me up?" (嘿! 既然你是比爾的朋友, 幫我介紹一下吧!)

4. break up 分手

A: How are Bob and Pat doing?

A: Bob 和 Pat 近來如何?

B: They broke up last summer.

B: 他們去年夏天分開了。

"break up" 是「關係中止」的意思, 不限於男女之間的關係。"break-up" 是分手的名詞形。如: "They had an ugly break-up." (他們很不愉快地分手了。)

5. date (男女間的)約會; 約會對象

A: Dude, did you see that babe over there? I'm dating her.

A: 老兄!看見那邊那個美女沒有? 我正在跟她約會喔!

B: Man, you're lucky.

B: 你真是運氣好!

"babe" 是「令人垂涎」的美女或俊男。

「和某人約會」除了用 "date" , 還可以用 "romance"這個字。比如: "Beck and Ada have been dating for years." 可以說成:"Beck and Ada have been romancing for years.", 都是「Beck 跟 Ada 愛情長跑多年的意思」。

注意名詞的" date" 和 "appointment" 不可混用?quot;appointment" 是男女以外的約會, 如醫生、工作面談的約。萬一你跟你的醫生說:"I'd like to have a date with you.", 他可能會眼睛、嘴巴都張得很大。