當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > 會議上怎麼發表總結髮言雙語

會議上怎麼發表總結髮言雙語

推薦人: 來源: 閱讀: 1.93W 次

公司季度會議在各部門負責人一一報告,以及與會者熱烈討論之後,即將落幕。接下來,小編給大家準備了會議上怎麼發表總結髮言雙語,歡迎大家參考與借鑑。

ing-bottom: 96.72%;">會議上怎麼發表總結髮言雙語

That wraps up the last item on the agenda. Before we close, are there any questions?

Fine. In summary, I think we agree that this quarter's domestic sales figures show a marked trend in microwave sales. Sam, I'd like you to follow up on that, please. Let's see where this is heading. Jane, thank you for the comprehensive PR status report. I understand there are still a few problems to be worked out, but we all trust in your ability. Ladies and gentlemen, the new design is satisfactory. Let's keep Action ahead of the game.

Finally, I appreciate your comments and suggestions about the Canadian sales outlook. This is our first opportunity to promote our products in North America, so we certainly want to cover every detail.

Well, then, that covers everything. I make a motion to close the third quarterly meeting of Action Appliances. Is there a second?

議程上的最後一項討論完畢。在會議結束之前,大家還有任何問題嗎?

很好。總結來說,我想我們都同意,由這一季的國內銷售數字,可以看出一個很明顯的微波爐銷售趨勢。Sam,我想請你針對這一項繼續統計,讓我們知道這個趨勢的走向。Jane,謝謝你所作的詳細公關狀況報告,我知道還有一些問題待解決,但我們相信你能處理。各位,新設計的產品非常令人滿意,讓我們共同努力,使Action繼續領先同行。

最後,我很感謝各位對加拿大業務前景所發表的意見和建議;這是我們第一次把產品推廣到北美洲,所以每一項細節當然都要考慮到。

呃,這就是所有的事情了。我現在提議結束Action家電的第三季會議。有沒有人附議?

短語解說

wrap up 完成;結束

這是個口語用法,意同"conclude"、"finish"和"close"。主詞可以是人或物。

I'd like to quickly wrap up this meeting, so we can go home.

我想趕快把這個會議結束,那我們就可以回家了。

marked trend 明顯的趨勢

"Marked"是過去分詞當形容詞,有“醒目的、明顯的”意思;"trend"是指事物或社會現象變動的趨勢。

Judging from the graph, you can see a marked trend upward on the Japanese stock exchange.

依照這張圖表,你們可以看出日本股市明顯地上漲。

follow up on (something) 進一步瞭解

"Follow"原是“跟隨”的意思;這個詞組是指注意某事發展,並進一步深入地瞭解它。介詞"on"之後所跟的名詞詞組即代表需要了解的事。

We can take care of that problem when we follow up.

等我們更進一步地瞭解問題後,就容易解決了。

status report 狀況報告

"Status"指“事情的狀況”。一般公司都會要求每個計劃或部門的負責人在固定的時間,報告事情的最新進展,即"status report"。

The accounting1 department is required to submit weekly status reports to our general manager.

會計部必須每週向總經理提出現況報告。

work out 解決,完成

這個俚語在此是指“解決問題”,通常有得到圓滿結果之含意。除此之外,它還有“算出……;鍛鍊身體”等的解釋。

Things will work out as long as you are patient.

只要你有耐心,事情早晚會解決的。

ahead of the game 領先

這是俚語用法,照字面解釋,指在一項運動比賽中“領先其它的人”;亦即表示在某種情況中佔優勢,超越他人。

She studies hard every day to stay ahead of the game.

她爲了要超過其它同學,每天都很用功。

句型總結

●  討論結束

1. That wraps up the last item on the agenda.

2. That takes care of the last order of business.

3. That concludes the final order of business.

主席首先應宣佈討論已經結束,之後再作結語。"Wrap up"與"conclude"的意思相同,表示“結束”。"Take care of"在此有“完成”之意。

●  總結重點

1. In summary, I think we agree that this quarter's domestic sales figures show a marked trend in microwave sales.

2. Overall, I think we are in agreement about the third quarter's sales figures that show a marked trend in microwave sales.

3. To repeat, we agree that the microwave sales figures are showing a marked trend.

宣佈討論結束之後,主持人應總結會議的討論結果或要點。"I think we agree…"是一個間接表達,婉轉地詢問其它人的意見;而"in summary" 、"overall"或"to repeat"是做摘要的實用詞彙,通常置於句首。

●  感謝與會者

1. Finally, I appreciate your comments and suggestions about the Canadian sales outlook.

2. And lastly, thank you for your comments and suggestions about the Canadian sales outlook.

3. In conclusion, I welcome your comments and suggestions about the sales outlook for Canada.

做過要點總結後,主席可以感謝與會者的建議和參與。用"finally" 、"lastly"或"in conclusion"來承接上文,亦表示這是談話的最後一段了,並以"appreciate" ,"thank you"這些字眼表達謝意。

●  提議散會

1. I make a motion to close the third quarterly meeting of Action Appliances. Is there a second?

2. I'd like to make a motion to conclude the third quarterly meeting of Action Appliances. Is there a second?

3. I move that we close this quarterly meeting. Do I have a second?

最後主席應提出散會的動議,並要求臺下的人附議,若有人附議,即可進行表決,決定散會與否。

結構分析

會議主持人的兩項主要任務是:一開始介紹會議討論主題,以及在最後爲會議做個總結。前者我們在上一課已經介紹過,這裏要告訴你如何爲會議做結論;請依照下列四個步驟:

1. 討論結束

宣佈最後一項討論結束,詢問與會者有無任何問題。

2. 總結摘要

摘述會議的要點,並提出總結建議。

3. 感謝參與

感謝與會者的參與及意見。

4. 結束會議

正式提議結束會議,並詢問有無附議。