• 名著精讀:《悉達多》卡瑪拉(3) Beforethecity,inabeautifullyfencedgrove,thetravellercameacrossasmallgroupofservants,bothmaleandfemale,carryingbaskets.Intheirmidst,carriedbyfourservantsinanornamentalsedan-chair,satawoman,themistress,......

  • 名著精讀:《悉達多》 卡瑪拉(7) "Thingsareworkingoutwell,"shecalledouttohim."TheyareexpectingyouatKamaswami's,heistherichestmerchantofthecity.Ifhe'lllikeyou,he'llacceptyouintohisservice.Besmart,brownSamana.Ihadotherstell......

  • 名著精讀:《悉達多》 戈塔馬(3) QuothSiddhartha:"Onething,ohmostvenerableone,Ihaveadmiredinyourteachingsmostofall.Everythinginyourteachingsisperfectlyclear,isproven;youarepresentingtheworldasaperfectchain,achainwhichisneverandnowher......

  • 名著精讀:《悉達多》 和兒童般的俗人在一起(1) WITHTHECHILDLIKEPEOPLESiddharthawenttoKamaswamithemerchant,hewasdirectedintoarichhouse,servantsledhimbetweenpreciouscarpetsintoachamber,whereheawaitedthemasterofthehouse.Kamaswamientered,aswiftly,smoo......

  • 名著精讀:《悉達多》 卡瑪拉(4) "Neverbeforethishashappenedtome,myfriend,thataSamanafromtheforestcametomeandwantedtolearnfromme!Neverbeforethishashappenedtome,thataSamanacametomewithlonghairandanold,tornloin-cloth!Manyyoungmencometo......

  • 名著精讀:《悉達多》 婆羅門之子(1) 1946年諾貝爾文學獎得主赫爾曼.黑塞最美麗的“流浪者之歌”流浪者的雙足宛如鮮花,他的靈魂成長,終得正果,浪跡天涯的疲憊洗去他的罪惡,那麼,流浪去吧!---《婆羅門書》引子:在房舍的陰影中,在陽光照耀下的河岸邊,在泊岸的小船......

  • 名著精讀:《悉達多》 戈文達(3) "Whyhaveyoutoldmethisaboutthestone?"heaskedhesitantlyafterapause."Ididitwithoutanyspecificintention.OrperhapswhatImeantwas,thatlovethisverystone,andtheriver,andallthesethingswearelookingatandfromwhich......

  • 名著精讀:《悉達多》 輪迴(4) Hewasafearedgambler,fewdaredtotakehimon,sohighandaudaciouswerehisstakes.Heplayedthegameduetoapainofhisheart,losingandwastinghiswretchedmoneyinthegamebroughthimanangryjoy,innootherwayhecoulddemonstrate......

  • 名著精讀:《悉達多》 輪迴(1) SANSARAForalongtime,Siddharthahadlivedthelifeoftheworldandoflust,thoughwithoutbeingapartofit.Hissenses,whichhehadkilledoffinhotyearsasaSamana,hadawokenagain,hehadtastedriches,hadtastedlust,hadtastedpo......

  • 名著精讀:《悉達多》 覺醒(1) AWAKENINGWhenSiddharthaleftthegrove,wheretheBuddha,theperfectedone,stayedbehind,whereGovindastayedbehind,thenhefeltthatinthisgrovehispastlifealsostayedbehindandpartedfromhim.Heponderedaboutthissensati......

  • 名著精讀:《悉達多》 船伕(7) Ononeofthesedays,whensomanywentonapilgrimagetothedyingBuddha,Kamalaalsowenttohim,whousedtobethemostbeautifulofthecourtesans.Alongtimeago,shehadretiredfromherpreviouslife,hadgivenhergardentothemonksofG......

  • 名著精讀:《悉達多》 船伕(2) Siddharthalaughed."Oncebefore,Ihavebeenlookedupontodaybecauseofmyclothes,Ihavebeenlookeduponwithdistrust.Wouldn'tyou,ferryman,liketoaccepttheseclothes,whichareanuisancetome,fromme?Foryoumustknow,I......

  • 名著精讀:《悉達多》 兒子(4) "You'reseeingintomyheart,"Siddharthaspokesadly."Often,Ihavethoughtofthis.Butlook,howshallIputhim,whohadnotenderheartanyhow,intothisworld?Won'thebecomeexuberant,won'thelosehimselftopleasure......

  • 名著精讀:《悉達多》 婆羅門之子(2) 1946年諾貝爾文學獎得主赫爾曼.黑塞最美麗的“流浪者之歌”流浪者的雙足宛如鮮花,他的靈魂成長,終得正果,浪跡天涯的疲憊洗去他的罪惡,那麼,流浪去吧!---《婆羅門書》引子:他舉止美雅,爲所有的人所愛,使所有的人快樂,而他的心......

  • 名著精讀:《悉達多》 沙門(3) AndGovindamumbledaversetohimself,aversefromanUpanishad:Hewhoponderingly,ofapurifiedspirit,loseshimselfinthemeditationofAtman,unexpressablebywordsishisblissfulnessofhisheart.ButSiddhartharemainedsilent......

  • 精彩書摘:《悉達多》 寧靜的聖地 引子:有少數人恰如沿着既定軌道運行的星辰:無常的命運之風吹不到他們,他們的內心有着既定的航程。Once,hesaidtoher:"Youarelikeme,youaredifferentfrommostpeople.YouareKamala,nothingelse,andinsideofyou,thereisap......

  • 名著精讀:《悉達多》 兒子(1) THESONTimidandweeping,theboyhadattendedhismother'sfuneral;gloomyandshy,hehadlistenedtoSiddhartha,whogreetedhimashissonandwelcomedhimathisplaceinVasudeva'shut.Pale,hesatformanydaysbythehillofth......

  • 名著精讀:《悉達多》 輪迴(6) Startingupfromthisdream,hefeltencompassedbyadeepsadness.Worthless,soitseemedtohim,worthlessandpointlesswasthewayhehadbeengoingthroughlife;nothingwhichwasalive,nothingwhichwasinsomewaydeliciousorworthk......

  • 名著精讀:《悉達多》 兒子(5) Hedidsenseverywellthatthislove,thisblindloveforhisson,wasapassion,somethingveryhuman,thatitwasSansara,amurkysource,darkwaters.Nevertheless,hefeltatthesametime,itwasnotworthless,itwasnecessary,camefrom......

  • 名著精讀:《悉達多》 和兒童般的俗人在一起(5) Siddharthasaidnothing,andtheyplayedthegameoflove,oneofthethirtyorfortydifferentgamesKamalaknew.Herbodywasflexiblelikethatofajaguarandlikethebowofahunter;hewhohadlearnedfromherhowtomakelove,wasknowledg......

  • 名著精讀:《悉達多》 兒子(3) Vasudeva'ssmileflourishedmorewarmly."Ohyes,hetooiscalledupon,hetooisoftheeternallife.Butdowe,youandme,knowwhatheiscalledupontodo,whatpathtotake,whatactionstoperform,whatpaintoendure?Notasmallone,h......

  • 名著精讀:《悉達多》 船伕(9) Siddharthasaidnothing,quietlyhiseyeslookedathers."Youhaveachievedit?"sheasked."Youhavefoundpeace?"Hesmiledandplacedhishandonhers."I'mseeingit,"shesaid,"I'mseeingit.Itoowillfindpeace.""Youhavef......

  • 名著精讀:《悉達多》 卡瑪拉(1) KAMALASiddharthalearnedsomethingnewoneverystepofhispath,fortheworldwastransformed,andhisheartwasenchanted.Hesawthesunrisingoverthemountainswiththeirforestsandsettingoverthedistantbeachwithitspalm-tree......

  • 名著精讀:《悉達多》 船伕(6) Andtimeaftertime,hissmilebecamemoresimilartotheferryman's,becamealmostjustasbright,almostjustasthroughlyglowingwithbliss,justasshiningoutofthousandsmallwrinkles,justasaliketoachild's,justasali......

  • 名著精讀:《悉達多》 在河邊(3) Siddharthareachedthelargeriverintheforest,thesameriveroverwhichalongtimeago,whenhehadstillbeenayoungmanandcamefromthetownofGotama,aferrymanhadconductedhim.Bythisriverhestopped,hesitantlyhestoodattheba......

 65    1 2 3 下一頁 尾頁