當前位置

首頁 > 英語學習 > 四六級英語 > 2021年6月英語六級翻譯真題(三套)

2021年6月英語六級翻譯真題(三套)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.1W 次

2020年12月的大學英語六級考試終於在緊張的氛圍中落下帷幕,希望各位考生都能取得一個好成績。爲了讓各位考生對自己的考試情況有更好的認識,小編在考後爲大家及時整理了2020年12月英語六級寫作真題(3套),快來一起看一下吧!

ing-bottom: 100%;">2021年6月英語六級翻譯真題(三套)

 

六級翻譯(一)

海南是僅次於臺灣的中國第二大島,是位於中國最南端的省份。海南島風景秀麗,氣候宜人,陽光充足,生物多樣,溫泉密佈,海水清澈,大部分海灘幾乎全年都是游泳和日光浴的理想場所,因而被譽爲中國的四季花園和度假勝地,每年都吸引了大批中外遊客。海南1988年建省以來,旅遊業、服務業、高新技術產業飛速發展,是中國唯 一的省極經濟特區。在中央政府和全國人民的大力支持下,海南將建成中國最 大的自由貿易試驗區。

六級翻譯(二)

雲南是位於中國西南的一個省,平均海拔1500米。雲南歷史悠久,風景秀麗,氣候宜人。雲南生態環境優越,生物多種多樣,被譽爲野生動植物的天堂雲南還有多種礦藏和充足的水資源,爲全省經濟的可持續發展提供了有利條件。雲南居住着25個少數民族,他們大多有自己的語言習俗和宗教。雲南獨特的自然景色和豐富的民族文化使其成爲中國的旅遊目的地之一,每年都吸引着大批國內外遊客前往觀光旅遊。

六級翻譯(三)

青海是中國西北部的一個省份,平均海拔3000以上,大部分地區爲高山和高原。青海省得名於全國最 大的鹹水湖青海湖。青海湖被譽爲“中國最 美的湖泊”,是最受歡的旅遊景點之一,也是攝影師和藝術家的天堂。青海山川壯麗,地大物博。石油和天然氣儲量豐富,省內許多城市的經濟在石油和天然氣工業帶動下得到了長足發展。青海尤以水資源豐富而聞名,是中國三大河流長江、黃河和瀾滄江的發源地,在中國的水生態中發揮着重要作用。