當前位置

首頁 > 英語學習 > 四六級英語 > 爲什麼雅思英語閱讀題型的句子讀不懂

爲什麼雅思英語閱讀題型的句子讀不懂

推薦人: 來源: 閱讀: 2.91W 次

很多小夥伴在雅思閱讀考試的時候會遇到一個問題是:爲什麼一個句子中所有單詞都認識,但就是讀不懂。下面,滬江小編給大家分析一下相關原因,大家可以作爲學習的參考。

ing-bottom: 129.55%;">爲什麼雅思英語閱讀題型的句子讀不懂

下面分點來說明:

1.一詞多義以及詞組搭配

先來看下面這幾個句子:

1.They refused to foot the cost of the wedding.

2.Blue really becomes her.

3.Little is known about his early life, save that he had a brother.

4.Whether it is to be a 'working' visit or an 'official' visit is of littleimport.

5.He now addressed himself to the task of searching the room.

6.She was telling me about her exploits while travelling around Africa.

這些句子單詞都夠簡單吧?但你有可能會讀得一頭霧水。這就是所謂的一詞多義問題。

一詞多義在英語中是非常常見的一個現象,越是簡單的單詞越容易出現多義的情況,比如對於我們熟悉的單詞"run",在朗文詞典中就有超過60個釋義項:

而這些單詞往往就是造成理解困難或者理解錯誤的主要原因。之前澎湃新聞官方微博就因對"everyday"和"champion"理解有偏差而鬧出過笑話。

碰到上面的這種句子最有效的方法一定是:查詞典。如果你在閱讀過程中發現一個詞理解起來很彆扭,那麼它多半會有某些意想不到的義項,不管這個詞第一眼看起來是多麼人畜無害。

比如上面那個"She was telling me about her exploits while travelling aroundAfrica.",如果把"exploits"理解爲“剝削”的話感覺會非常奇怪:她去非洲旅遊和剝削有什麼關係?這時候你應該去翻一翻英英詞典,看到這樣的解釋時纔會有恍然大悟的感覺:

另一個影響理解的因素是詞組。英文裏面的"word"和中文裏面的"詞"並不是對等的,英語裏面單詞與單詞拼接起來後會形成"phrase",從而擁有了不同的含義。很多人的誤區是隻顧着查單詞,認爲只要認識一個句子中的每個單詞就可以了,卻很少去注意單詞與單詞之間形成的詞組現象。兩週有一篇引起很大爭議的文章"Xi's History Lessons",裏面有這樣一個句子"The symbolism will not be lost on itsneighbours."

理解起來有點奇怪,一定是哪裏出了問題,lost譯爲“失去”解釋不通,嘗試着查了一下"lost on",在麥克米倫詞典中發現了這樣的解釋

這樣就好理解了。

“勿以詞小而不爲”,千萬不要望文生義,多翻翻詞典,總會有意想不到的收穫。

以上就是小編爲大家整理的“雅思英語閱讀題型的句子讀不懂的原因”,希望可以給大家在備考過程中帶來幫助,如果需要了解更多的考試資訊,可以登錄滬江英語網。