當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語翻譯 > 論如何優雅地懟人?不服別人就服林黛玉!

論如何優雅地懟人?不服別人就服林黛玉!

推薦人: 來源: 閱讀: 2.44W 次

林黛玉,是中國古典名著《紅樓夢》的女主角,金陵十二釵之首,因其孤高傲世的性格和與賈寶玉之間的愛情悲劇而被讀者熟知並喜愛。

ing-bottom: 47.34%;">論如何優雅地懟人?不服別人就服林黛玉!

母親早亡後,林黛玉被外祖母賈母接到身邊教養,父親死後長住賈府。雖然深得疼愛,但無法改變她寄人籬下的現實。受盡“風刀霜劍嚴相逼”之苦的她,“自矜自重,小心戒備”,語言比刀子還利害。

不瞭解她的人說她“刻薄、小心眼”,瞭解她的人說她“大情大性,個人魅力鮮明”。先看個視頻感受一下林妹妹的語言有多厲害。

對這幾個經典片段,翻譯家們又是如何呈現的呢?

No.1

黛玉笑道:“都是老太太昨兒一句話,又叫他畫什麼園子圖兒,惹得他樂得告假了。”探春笑道:“也別要怪老太太,都是劉姥姥一句話。”林黛玉忙笑道:“可是呢,都是他一句話。他是那一門子的姥姥,直叫他是個‘母蝗蟲’就是了。”說着大家都笑起來。

霍譯:'I don't think you should blame Grandmother,' said Tan-¬chun.  'It's what Grannie Liusaid that started it.'
'Grannie Liu, yes, that's right,'  Dai-yu hurriedly corrected herself. 'Whose 'grannie'is she anyway, I'd like to know? 'Old Mother Locust' we ought to call her, not 'GrannieLiu'.'
This set them all laughing.

楊戴:'You can't blame it on the old lady,' countered Tanchun. 'It was Granny Liu whostarted it.'
'That's right,'  rejoined Daiyu promptly. 'It's all owing to her. Whose granny is she anyway? Old Mother Locust would be a better name for her.'
Everybody laughed.

賞析