當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 吃豬蹄、喝黑啤、不鍛鍊……這些百歲老人的長壽祕訣你服不服?

吃豬蹄、喝黑啤、不鍛鍊……這些百歲老人的長壽祕訣你服不服?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.17W 次

怎樣才能更長壽?你是不是首先想到了健康飲食和鍛鍊身體?但英國一家網站整理了100位百歲老人在接受採訪時所說的祕訣卻發現,吸菸、喝酒、吃豬蹄是他們生活的日常。健康養生?不存在的!

Imagine being born in a time before electric lights, television, phones and cars were normal and living through two world wars – and still being alive in 2018.

設想你出生時,電燈、電視、電話和汽車都還很罕見,之後經歷了兩次世界大戰,一直活到現在。

Richard Overton, a 112-year-old from Texas, has done just this and, staggeringly, he credits his survival to up to 12 cigars and four glasses of whiskey every day.

美國德克薩斯州112歲的老人理查德-奧弗頓就是這樣。讓人難以置信的是,他認爲自己長壽是每天抽多達12支雪茄、喝四杯威士忌酒的功勞。

吃豬蹄、喝黑啤、不鍛鍊……這些百歲老人的長壽祕訣你服不服?

Living to be older than 100 is rare but becoming more common – the UN expects there to be 3.2 million centenarians worldwide by 2050, up from 316,600 in 2012.

活過100歲的人不多,但數量正在逐步增加。據聯合國預計,到2050年,全球將有320萬百歲老人,比2012年的31.66萬大幅提高。

And, according to a website that trawled through interviews with 100 people who reached the landmark birthday, the secret to surviving may not just be a healthy diet.

一家網站蒐羅了100位百歲老人的採訪,該網站稱,長壽的祕訣可能並不僅僅是健康的飲食。

A pint of Guinness every day, eating pigs' feet and kicking out your husband are all genuine nuggets of wisdom from people who have lived to 100 and beyond.

每天喝一品脫健力士黑啤酒、吃豬蹄、離開老公……這些都是百歲老人有關長壽的“金玉良言”。

US senior citizens' advice website, A Place for Mom, searched through newspaper interviews with the world's oldest people to pick out their tips for living for so long.

美國老年人建議網站媽媽空間搜尋了百歲老人接受的報紙採訪,摘選出了他們的長壽祕訣。

On the list of people offering their wisdom was Jeanne Calment, who died in 1997 as the oldest woman ever at the age of 122.

雅娜-卡爾芒就是其中一位。她在1997年去世,是當時世界上最年長的女性,享年122歲。

And above her, Leandra Becerra Lumbreras, a Mexican woman who died in 2015 claiming to be 127 years old – though her birth date was never confirmed.

更年長的萊昂德拉-倫夫雷拉斯來自墨西哥,在2015年去世,據稱去世時127歲,但她的出生日期從未得到確認。

While a quarter of centenarians credit a healthy diet for their long lives, even more of them – 29 percent – recommend indulging in unhealthy treats like greasy breakfasts and fizzy drinks.

有25%的百歲老人認爲自己長壽的祕訣是健康的飲食,但還有29%的百歲老人建議人們盡情享用不健康的飲食,比如油膩的早餐和碳酸飲料。

And exercise isn't a popular habit among the super-aged either – only 21 percent of them said regular workouts were what kept them ticking over.

而且很多百歲老人也不怎麼鍛鍊身體。只有21%的人說定期鍛鍊讓他們長壽。

The 10 most common tips for ageing gracefully were predictable enough – watch what you eat, stay active and maintain relationships.

有關如何優雅地老去,10條最常見的建議都是人們可以想到的,比如注意飲食、鍛鍊身體和維持良好的人際關係。

But many of the centenarians' suggestions were downright rebellious.

不過很多百歲老人的建議讓人大跌眼鏡。

Ms Calment – who was married for 46 years and then lived for another 55 years after her husband died – credited olive oil, wine, cigarettes and chocolate for living so long.

卡爾芒與丈夫結婚46年,丈夫去世後,她又活了55年。她認爲自己長壽是因爲喜歡吃橄欖油、喝酒、吸菸和吃巧克力。

Mr Overton, a World War II veteran who is thought to be the oldest living man in the US, says ice cream also helped increase his lifespan, alongside the cigars and bourbon.

奧弗頓先生是一位二戰老兵,據稱是美國最年長的男性。他說幫助他長壽的是冰淇淋、雪茄和波旁威士忌。

Emma Morano, an Italian woman who lived to 117 before dying last year, said she owed her long life to kicking her husband out and never marrying again.

來自意大利的艾瑪-莫拉諾女士去年去世,享年117歲。她說自己長壽是因爲離開了丈夫,之後一直獨居。

Jeralean Talley, from Michigan, lived to 115 thanks to 'eating plenty of pigs' feet'.

來自美國密歇根州的婕拉林-塔利女士去世時115歲,她說自己長壽是因爲“吃了特別多的豬蹄”。

Other people's unlikely fountains of youth have included 'going with the flow', 30 cigarettes a day, five to seven push-ups a day, and a daily pint of Guinness.

其他一些看似不可思議的長壽祕訣還有,“隨大流”、每天吸30支香菸、每天做5到7個俯臥撐和每天喝一品脫健力士黑啤酒。

Sex made an appearance on the list, too – and Vincenzo Baratta, an Italian who lived to 103, said eating once a day and 'lots of women' were his secrets.

長壽祕訣裏自然少不了性生活。來自意大利的文森佐-巴拉塔在103歲時去世,他說自己長壽是因爲每天只吃一頓飯,以及“很多的女人”。

The consensus is there's no sure-fire way to live for a long time and for every person who recommends drinking wine there will be someone who says the opposite.

人們一致認爲,沒有一種辦法可以確保長壽。有人建議喝酒可以長壽,就一定有人反對。

Dr David Demko, a gerontologist – someone who studies the science of ageing – said: 'Our genetic makeup and lifestyle habits influence longevity, but the impact each element plays is a hotly debated topic.

老年醫學家大衛-德姆科說:“我們的基因構成和生活習慣影響壽命,但每種因素到底有什麼影響,一直是人們熱議的話題。”

'The current ratio suggests that genetic risk factors control 25 percent and lifestyle risk-factors control 75 percent.

“目前的統計比例顯示,遺傳危險因素佔比25%,生活方式危險因素佔比75%。”

'Regardless of the precise weighting of this ratio, it’s clear that a long life boils down to far more than simply smart genes and dumb luck.'

“拋開這一比例的精確加權不談,很明顯長壽不僅僅是因爲基因好和運氣爆棚。”

百歲老人們最讓人意想不到的長壽祕訣:

Sleeping for days on end and avoiding marriage

連續睡上幾天幾夜、不結婚

Olive oil, chocolate, wine and cigarettes

橄欖油、巧克力、葡萄酒和香菸

Kicking husband out and never marrying again

離開丈夫,獨自生活

Coca Cola

可口可樂

Eating plenty of pigs' feet

吃很多豬蹄

No make-up

不要化妝

Plenty of exercise and butter

多鍛鍊、多吃黃油

Going with the flow

隨大流

Never marrying or having children

不結婚/不生孩子

Eating sweets

吃甜食

No dieting or sports

不節食/不鍛鍊

30 cigarettes a day

每天吸菸30支

12 cigars and 4 glasses of whiskey a day

每天抽12支雪茄、喝4杯威士忌

4 strips of bacon every morning

每天早上吃4片培根

5-7 push-ups a day

每天做5-7個俯臥撐

Full English breakfast every day

每天吃純英式早餐

Whiskey with tea in the morning and whiskey with lemonade in the evening

早上喝威士忌和茶、晚上喝威士忌和檸檬水

Diet Coke

健怡可樂

3 cans of Dr Pepper a day

每天喝三罐胡椒博士(一種焦糖碳酸飲料)

Eating once a day and lots of women

每天吃一頓飯、和很多女性交往

Peanut butter M&Ms

瑪氏花生醬

Naps

白天小睡

Having sex

性生活

Keeping up with daily news

每天看新聞

A daily pint of Guinness

每天一品脫健力士黑啤酒