當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文散文 > 英文好文章

英文好文章

推薦人: 來源: 閱讀: 1.9W 次

在世界市場形成和經濟全球化進程快速發展的大背景下,作爲全球通用性最強的語言--英語,在各國教育中的地位持續提升。下面是本站小編帶來的英文好文章,歡迎閱讀!

ing-bottom: 100%;">英文好文章

英文好文章1

Success Is on the Other Side

成功就在對面

Every body wants success. Some people aim for it; others just talk about it. We all know what it looks like... when someone else has it. Often times it just seems like something too far out of reach.

每個人都渴望獲得成功。有些人以此爲目標,而有些人則多言寡行。當別人獲得成功時,我們都知道什麼是成功。在很多時候,成功看起來似乎遙不可及。

The truth is... success is closer than you think. It's just on the other side... you have to want it enough, and be willing enough to get it.

而事實上,成功比你想象的要容易得多。成功只不過就在對面,你必須對成功充滿渴望,必須心甘情願去獲取它。

On the other side of fear

成功在恐懼的對面

Fear is your biggest obstacle — fear of failure, fear of the judgment of others; fear of actually succeeding. It will trip you up every time. It will cause you to make decisions that may seem "right" at the time, but they're preventing you from actually getting over that wall.

恐懼是最大的障礙一對失敗的恐懼,對他人評價的恐懼,對真正獲得成功的恐懼。恐懼時時會把你絆倒,它會使你做出那些在當時看似“正確”的決定,而這些決定卻會妨礙你真正去克服那些困難。

On the other side of excuses

成功在託辭的對面

Success has no excuses. You either get it or you don't. The minute you find a reason not to take another step towards success is the moment you stop being successful. In the symphony of success, excuses are just noise.

成功沒有任何託辭。要麼成功,要麼失敗。尋找託辭不朝成功之路再邁一步之時便是你不再獲得成功之日。在成功的交響曲中,託辭只不過是噪音而已。

On the other side of obstacles

成功在障礙的對面

Everyone faces changes; different ones at different times. We all handle the same challenges differently; we all have different results. If s how you handle each one and what you do with the results that count. An obstacle is something you either find a way around or allow to stop you. Remember, you've got to get passed obstacles in order to succeed.

每個人都要面臨各種變化,這些變化隨着時間的不同而不同。同樣的挑戰若是應對方式不同,得到的結果也各不相同。重要的是,你如何應對每一個變化以及如何處理那些結果。面對障礙,你要麼找到出路,要麼讓它成爲你的“攔路虎”。要記住,爲了獲得成功,你必須穿越障礙。

On the other side of failures

成功在失敗的對面

Not everything works; even if it works for other people, the same thing just doesn^ work for us. So what? Failure can either become an obstacle and an excuse or it can become your teacher in what not to do. What's it going to be?

並非事事都行得通,即使是同樣的一件事,對他人起作用,對我們卻不一定有效。即便如此,那又如何呢?失敗既可以成爲障礙,成爲託辭,也可以化身爲給予你指導的老師。

It takes efifort, commitment and follow-throgh.

成功需要付出努力,需要承擔責任,需要堅持到底。

They call it a ladder of success for a reason... because you need to climb it in order to get somewhere. It's not an escalator. You just don't stand there and let it do the work for you. You have to do the work yourself. Sometimes it will be easy; other times you,ll be carrying a heavy load on your shoulders. The ladder remains the same. Success still waits on the other side. It's going to take determination and persistence on your part to get up and over that wall.

人們有理由稱之爲通向成功的階梯,因爲你需要藉助這個階梯才能到達某個地方。但它不是自動扶梯,你不能在那兒站着不動,讓自動扶梯爲你工作。你得身體力行。有時你會輕而易舉,有時你則肩負重擔。階梯保持原樣,成功仍然在對面等待。你需要決心和毅力去穿越那堵障礙之牆。

Which side do you want to be on?

那麼,你希望在哪一邊?

英文好文章2

Nature

自然

To speak truly, few adult persons can see nature. Most persons do not see the sun. At least they have a very superficial seeing. The sun illuminate only the eye of the man, but shines into the eye and the heart of the child. The lover of nature is he whose inward and out­ward senses are still truly adjusted to each other; who has retained the spirit of infancy even into the era of man­hood. His intercourse with heaven and earth, becomes part of his daily food. In the presence of nature, a wild delight runs through the man, in spite of real sorrows. Nature says, he is my creature, and maugre all his im­pertinent griefs, he shall be glad with me. Not the sun or the summer alone, but every hour and season yields its tribute of delight; for every hour and change corre­sponds to and authorizes a different state of the mind, from breathless noon to grimmest midnight. Nature is a setting that fits equally well a comic or a mourning piece. In good health, the air is a cordial of incredible virtue. Crossing a bare common, in snow puddles, at twilight, under a clouded sky, without having in my thoughts any occurrence of special good fortune, I have enjoyed a perfect exhilaration. I am glad to the brink of fear. In the woods too, a man casts off his years, as the snake his slough, and at what period soever of life, is always a child, in the woods, is perpetual youth. Within these plantations of God, a decorum and sanctity reign, a pe­rennial festival is dressed, and the guest sees not how he should tire of them in a thousand years, In the woods, we return to reason and faith. There I feel that nothing can befall me in life, no disgrace, no calamity, (leaving me my eyes) which nature cannot repair. Standing on the bare, ground, my head bathed by the blithe air, and uplifted into infinite space, all mean egotism vanishes. I become a transparent eye-ball; I am nothing; I see all; the currents of the Universal Being circulate through me; I am part or particle of Gods. In the tranquil landscape, and especially in the distant line of the horizon, man be­holds somewhat as beautiful as his own nature.

說實話,沒有幾個成年人能真正看見自然。大多數人都看不見大陽;至少,他們眼裏看出來的大陽是單一的。對於成人來說,大陽只是照亮了他的眼睛,但對孩子而言,陽光卻滲入了他的眼睛和心靈。一個熱愛自然的人,他外在的知覺和內心的感觸是合而爲一的,即使他長大成年以後,還依然保持着一顆童年的心。對他來說,與天地的交流,是日常生活中不可殘缺的一部分。面對大自然,哪怕生活中有再大的憂傷,他的內心也會涌起莫大的喜悅。大自然說,他乃我所生,儘管他有各種無端的憂傷,但他將和我一同快樂。自然帶給我們的快樂不單單是陽光和夏日,每一個季節、每時每刻她都給我們帶來歡樂和欣喜。這是因爲,每一刻、每一個變化,從沉悶的中午到漆黑的午夜,都意味着一種全新的心情。在自然這個大舞臺上,既能上演喜劇,也能烘托悲情。如果身心健康,那麼,你會覺得空氣中彷彿也充滿了善意與美德。當我在黎明陰沉的天空下踏着積雪的水坑,穿過空曠的廣場時,雖然明知道不會有什麼特別的好運降臨,內心卻分明感到了極度的興奮。我慶幸自己彷彿來到了恐懼的邊緣。在森林中也是如此,人一年一年地老去,就如同蛇蛻去了身上的皮,但不管他處在生命的哪個階段,他永遠是一個孩子。在森林裏,青春是永恆的主旋律。在這些上帝掌管的田園裏,禮儀與聖潔高高在上,喜慶的節日四季不斷,尊貴的客人沉醉其中、逍遙自在,千年都不醒。在森林裏,我們復歸理性與信仰。在那裏,生活中所遭遇到的一切一恥辱、災難(除非我的眼睛看不見)統統都會在自然的神力作用下消遁於無形。當我佇足曠野,頭腦陶醉在宜人的空氣中,身體只覺得飄飄然騰空而起,所有卑微的私心雜念都蕩然無存了。我變成了一顆透明的眼球。我渺小至極,卻洞悉一切。世間生靈匯成一股洪流,在我周身循環,我成了上帝或大或小的一個部分。在靜謐的風景裏,尤其在遙遠的地平線上,人們看見了某種與他本性一般美好的事物。

英文好文章3

The Strenuous Life

艱辛的人生

A life of slothful ease, a life of that peace which springs merely from lack either of desire or of power to strive after great things, is as little worthy of a nation as an individual.

一種怠惰安逸的生活,一種僅僅是由於缺少追尋偉大事物的渴望或能力而導致的悠閒生活,對國家與個人都是毫無價值的。

We do not admire the man of timid peace. We admire the man who embodies victorious efforts, the man who never wrongs his neighbor, who is prompt to help a friend, but who has those virile qualities necessary to win in the stern strife of actual life. It is hard to fail, but it is worse never to have tried to succeed. In this life we get nothing save by effort. Freedom from effort in the present merely means that there has been effort stored up in the past. A man can be freed from the necessity of work only by the fact that he or his fathers before him have worked to good purpose. If the freedom thus purchased is used aright, and the man still does actual work, though of a different kind, whether as a writer or a general, whether in the field of politics or in the field of exploration and adventure, he shows he deserves his good fortune.

我們不欣賞那種怯懦安逸的人。我們欽佩那種表現出奮力向上的人,那種永不屈待鄰人,能隨時幫助朋友,但是也具有那些剛健的品質,足以在現實生活的嚴酷鬥爭中獲取勝利的人。失敗是難以忍受的,但更爲糟糕的是從來不去努力爭取成功。在人的這一生中,任何的收穫都要通過努力去得到。目前不作任何的努力,只不過意味着在過去有過努力的積儲。一個人不必工作,除非他或其先輩們曾經努力工作過,並取得了豐厚的收穫。假如他能夠把獲得的這種自由加以正確地運用,仍然做些實際的工作,儘管那些工作是屬於另一類的,不論是做一名作家還是將軍,不論是在政界還是在探險和冒險方面做些事情,都表明了他沒有辜負自己的好運。

But if he treats this period of freedom from the need of actual labor as a period, not of preparation, but of mere enjoyment, even though perhaps not of vicious enjoyment, he shows that he is simply a cumberer on the earth's surface; and he surely unfits himself to hold his own place with his fellows, if the need to do so should again arise. A mere life of ease is not in the end a very satisfactory life, and, above all, it is a life which ultimately unfits those who follow it for serious work in the world.

但是,假如他未將這段需要從事實際工作的自由時期用於準備,而僅僅是用於享樂(即使他所從事的或許並非不良的享樂),那也就表明了他只是地球表面上的一個贅疣;而且如果那種需要再度出現的話,他肯定無法在同僚之中維持自己的地位。一種純粹安逸的生活終究不是一種令人很滿意的生活,而且,最主要的是,過那種生活的人最終肯定沒有能力擔當起世上之重任。

As it is with the individual, so it is with the nation. It is a base untruth to say that happy is the nation that has no history. Thrice happy is the nation that has a glorious history. Far better it is to dare mighty things, to win glorious triumphs, even though checkered by failure, than to take rank with those poor spirits who neither enjoy much nor suffer much, because they live in the gray twilight that knows neither victory nor defeat.

對於個人是如此,對於國家也是這樣。有人說一個沒有歷史的國家是得天獨厚的,這是根本錯誤的。一種得天獨厚的優越感來源於一個國家所具有的光榮歷史。敢於挑戰非比尋常的事物,去贏得光輝的勝利,即使其中摻雜着失敗,那也遠勝於與那些既沒有享受多大快樂也沒有遭受多大痛苦的平庸之輩爲伍,因爲他們生活在一個既享受不到勝利也不會遭遇挫敗的灰暗的境界中。