當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語詩歌散文 > 優美英語詩歌帶翻譯大全

優美英語詩歌帶翻譯大全

推薦人: 來源: 閱讀: 2.42W 次

詩歌本身包含的豐富社會生活內容和藝術內涵,詩歌語言的獨特的美與和諧都使它們具有無窮的魅力。小編精心收集了優美英語詩歌帶翻譯,供大家欣賞學習!

ing-bottom: 66.09%;">優美英語詩歌帶翻譯大全
  優美英語詩歌帶翻譯篇1

天使的忠告An Angel Wrote

Many people will walk in and out of your life,

But only true friends will leave footprints in your heart.

許多人將進出你的生命,

但只有真正的朋友會在你的心中留下足跡。

To handle yourself, use your head; To handle others, use your heart.

Anger is only one letter short of danger.

用你的智慧控制自己;用你的心贏得朋友。

憤怒和危險只有一步之遙。

If someone betrays* you once, it’s his fault;

If he betrays you twice, it’s your fault.

如果有人背叛了你一次,那是他的錯;

如果他背叛了你兩次,那就是你的錯了。

Great minds discuss ideas;

Average minds discuss events;

Small minds discuss people.

偉大的人談論理想;

平凡的人談論時事;

狹隘的人談論是非。

God gives every bird its food,

But he does not throw it into its nest.

上帝賜予鳥兒食物,

但不會將食物放到鳥巢裏。

He who loses money, loses a lot;

He who loses a friend, loses more;

He who loses faith, loses everything.

失去金錢的人,失去很多;

失去朋友的人,失去更多;

失去信仰的人,失去了一切。

Beautiful young people are gifts of nature,

But beautiful old people are works of art.

漂亮的年輕人是大自然的傑作,

而優雅的老年人是藝術的成果。

Learn from the mistakes of others.

You can’t live long enough to make them all by yourself.

從他人的錯誤中學習。

你的生命沒有那麼長足以經歷這一切。

The tongue weighs practically nothing,

But very few people can hold it.

舌頭的重量微不足道,

但很少有人能控制它。

Friends, you and me...

you brought another friend...

and then there were...

we started our group...

Our circle of friends... and like that circle...

there is no beginning or end...

你和我是朋友……

你帶來另一位朋友……

我們就有三個朋友……

我們開始成爲一個小組……

就像一個圈圈……

沒有開始也沒有結束……

ersterday is history, tomorrow is a mistery

Today is a gift

Make each day the best of your life

昨日已成歷史,明日不可預測

今日是上帝的恩賜

讓每一天成爲你生命中最美好的一天

  優美英語詩歌帶翻譯篇2

我喜歡你是靜靜的 我覺得很優美

I like for you to be still: it is as through you are absent

and you hear me from far away and my voice does not touch you

It seems as through your eyes had flown away

and it seems that a kiss had sealed your mouth

我喜歡你是靜靜的:彷彿你消失了一樣

你從遠處聆聽我,我的聲音卻無法觸及你

好像你的目光已經遊離而去如同一個吻,封緘了你的嘴

as all things are filled with my soul

your emerge from the things, fill with my soul

you are like my soul, a butterfly of dreams

and you are like the word melancholy

如同我積滿一切的靈魂

而你從一切中出現,充盈了我的靈魂

你像我的靈魂,像一隻夢想的蝴蝶

你如同“憂鬱”這個詞

I like for you to be still, and you seem far away

It sounds as though you are lamenting, a butterfly cooing like a dove

And you hear me from far away, and my voice does not reach you

Let me come to be still in your silence

我喜歡你是靜靜的:好像你已遠去

你聽起來想在悲嘆,一隻如鴿般細語的蝴蝶

你從遠處聆聽我,我的聲音卻無法觸及你

讓我在你的靜謐中安靜無聲

And let me talk to you with your silence

That is bright like a lamp, simple as a ring

You are like the night, with its stillness and constellations

Your silence is that of a star, as remount and candid

並且讓我籍着你的沉默與你說話

你的沉默亮若明燈,簡單如環

你如黑夜,擁有寂靜與羣星

你的沉默就是星星的力量,遙遠而明亮

I like for you to be still: it is as though you are absent

distant and dull of sorrow, as though you had died

One word then, one smile, is enough

And I'm happy, happy that’s not true

我喜歡你是靜靜的:彷彿你消失了一樣

遠隔千里,滿懷哀慟,彷彿你已不在人世

彼時,一個字,一個微笑,就已足夠

而我會感到幸福,因那不是真的而感到幸福

  優美英語詩歌帶翻譯篇3

The Arrow And The Song 箭與歌

I shot an arrow in the air, 我向空中射了一箭,

It fell to earth, I knew not where; 它已落到地面,我不知道其去向;

For so swiftly it flew, the sight 因它飛得如此地快速

Could not follow it in its flight. 視力無法跟得上它的飛馳。

I breathed a song into the air, 我向空中輕歌一曲,

It fell to earth, I knew not where; 它已落地而停,我不知其去向;

For who has sight so keen and strong, 誰有這麼敏銳的視力,

That it can follow the flight of song? 能跟得上歌聲的飛馳?

Long, long afterward, in an oak 很久,很久以後,在一棵橡樹上,

I found the arrow still unbroke; 我發現它依然完好無損;

And the song, from beginning to end, 而這首歌,從頭到尾,

I found again in the heart of a friend. 我發現又深印在一位友人的心上。


看了“優美英語詩歌帶翻譯”的人還看了:

1.優美英語詩歌帶翻譯精選

​2.優美的英文詩歌帶翻譯精選

3.最經典優美的英文詩摘抄

4.經典英語詩歌帶翻譯欣賞

5.優美的英語詩歌帶翻譯