當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 做夢都想找的世界十佳工作(上)

做夢都想找的世界十佳工作(上)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.12W 次

dise island caretaker

1.天堂島護島員

Ben Southall, 34, of Petersfield, beat out nearly 35,000 applicants from around the world for the dream assignment to swim, explore and relax on Hamilton Island in the Great Barrier Reef, while writing a blog to promote the area. He was selected for the $111,000 gig - a six-month contract to serve as caretaker of a tropical Australian island. He now has to live rent-free in a three-bedroom villa, complete with pool.

本·紹索爾,一個34歲的英國漢普夏男人,打敗了來自世界各地將近三萬五千名競爭者,獲得到了這份夢寐以求的工作。他所需要做的就是在大堡礁漢密爾頓島上游泳、探險和休閒,然後寫一篇博客來促進這個島嶼的發展。他被選作澳大利亞一個熱帶島嶼爲期六個月的護島員,這份合同價值11.1萬美元。他現住在一個外帶游泳池的免房租的三臥室別墅。

做夢都想找的世界十佳工作(上)

Before getting the job he had to spend four days on the island for an extended interview process, which required applicants to snorkel through crystalline waters, gorge themselves at a beachside barbecue and relax at a spa. He also had to demonstrate his blogging abilities, take swimming tests and sit through in-person interviews.

在得到這份工作之前,他必需在島上進行一個爲期四天的深入面試。這個面試要求候選人戴着呼吸管在清澈的海水中潛水、在海濱燒烤填飽肚子,並在水療中放鬆。他還必須證明自己寫博客的能力,通過游泳測試,並通過對個人的採訪面試。

ry bed tester

2.豪華牀試睡員

做夢都想找的世界十佳工作(上) 第2張

A student from Birmingham City University has landed her dream rally! Sleeping on the job and having a lie-in will no longer be a problem for a girl, who has been selected to test out luxury beds for a month and get paid for it.

一個來自伯明翰城市大學的學生實現了她的夢想工作。在工作時睡覺賴牀對一個女孩來說不再是問題,她被選爲爲期一個月的豪華牀試睡員,並以此賺錢。

Roisin Madigan, 22, is earning £1,000 to sleep in designer beds every day for a month. The student is helping with a "sleep survey" carried out by luxury bed specialists Simon Horn Ltd. The company sells luxury Savoir Beds, originally made for the Savoy Hotel. General manager Craig Roylance said Roisin will not only provide an objective view of the beds on sale, but will also be part of a look into what brings a good night's sleep. She will spend 10am to 6pm in beds in the company's showroom in Edgbaston, and then will blog about her experiences.

22歲的羅伊·馬迪根一個月來每天在設計師的牀上睡覺並賺了1000英鎊。該學生正在幫助豪華牀專家-西蒙霍恩有限公司進行一項“睡眠調查”。該公司銷售豪華救星牌睡牀,最初爲薩沃伊酒店定製。總經理克雷格·羅伊蘭斯說羅伊不僅要對出售的睡牀提出自己的客觀意見,還要參與怎麼提高睡眠質量的調查。她將在埃格卑斯頓的公司展示廳的睡牀上從上午10點待到下午6點,然後再將她的經驗寫成博客。

rt waterslide tester

3.度假村水滑道試滑員

做夢都想找的世界十佳工作(上) 第3張

Surely the envy of any desk-bound office worker, Tommy Lynch has travelled over 27,000 miles this year for his job, testing holiday resort waterslides. Mr Lynch, 29, works for holiday giant First Choice, checking the height, speed, water quantity and landing of the flumes, as well as all safety aspects. In 2008 Mr Lynch tested waterslides at holiday villages in Lanzarote, Majorca, Egypt, Turkey, Costa Del Sol, Cyprus, Algarve, Dominican Republic and Mexico. This year he will quality control First Choice's new splash resorts in Greece, Turkey, Florida, Jamaica and Ibiza.

湯米林奇的工作肯定讓辦公室上班一族羨慕不已,他今年已經爲工作跑了2.7萬英里,以此來測試度假村水滑道。29歲的林奇先生爲度假村巨頭“第一選擇”公司工作,他負責檢查水滑道的高度、速度、水量和水槽的着陸狀況,以及所有的安全問題。在2008年,林奇先生測試了蘭薩羅特、馬略卡島、埃及、土耳其、陽光海岸、塞浦路斯、阿爾加維、多米尼加共和國和墨西哥的度假村水滑道。今年他將對第一選擇公司在希臘、土耳其、佛羅里達、牙買加和伊比沙島的新建度假村實行質量監控。

Liverpool-born Mr Lynch, whose job title is lifestyle product development manager, was recruited to identify the very best pools to be featured in First Choice's new Splash Resort collection. He also ensures potential new resorts are up to the company's standard.

在利物浦出生的林奇先生,他的工作頭銜是養生開發經理,他被第一選擇公司聘來鑑別最具特色的水池作爲新開發的度假村羣體。他同時也確保有潛力的新度假村達到公司的標準。

essional prostitute tester

4.專業妓女測試員

做夢都想找的世界十佳工作(上) 第4張

Jaime Rascone is no different than the rest of us in that the erstwhile DJ needs to grab the occasional odd job to make ends meet. But the Chilean lothario has beat all of us by holding the type of fantasy job that just sounds too good to be true: Quality Control in a one, an occasional male model and DJ, first happened upon Fiorella Companions in Santiago, Chile while working on a story about the country's sexual revolution. He was offered the gig by Madam Fiorella, who needed somebody to provide that final “interview” in her hiring process. It goes like this: girls who are interested in working as VIP escorts for Fiorella have to undergo interviews, psychological testing, and a photo session. The applicants are whittled down to a final six, who are then fucked one after the other in a single day by Jaime. He takes diligent notes on, say, how they moved their hips and whether their groans were adequate, and makes recommendations to the madam. There is even paperwork involved. The strain of the job is actually such that he can only do it once a month, testing around seventy girls or so a year.

傑米·拉斯康恩與我們並沒有什麼不同,這位往昔的唱片騎師只有靠打打零工才能勉強維持生計。但是,這個智利的色狼卻勝過我們所有的人,因爲他擁有一份令人聽起來難以置信的夢幻般的工作:妓院的質量控制員。拉斯康恩,一位臨時男模和主持人,他第一次碰到菲奧雷拉夥伴時是在智利的聖地亞哥,當時他正在爲智利性改革的節目做主持。菲奧雷拉夫人給了一個工作,她需要一個人對那些來面試的女孩做最後一輪面試。工作程序是這樣的:那些對菲奧雷拉貴賓三陪工作感興趣的女孩必須通過面試、心理測試和拍照測設。申請者最後只剩下六個,然後她們將一天一個與傑米上牀。他要努力做筆記,如:她們怎樣扭動她們的臀部,她們的呻吟是否恰當,然後向夫人提出建議。甚至還有文書工作。實際上,這種吃力的工作他只需每月做一次,一年測試大約70個女孩。

tester and blogger

5.紅酒品嚐員及博客寫作員

做夢都想找的世界十佳工作(上) 第5張

Imagine moving to the heart of Sonoma County, where every day you'll come home to more than 450 wineries along the beautiful northern coast of California. Picture living rent free, learning the intricacies of making the perfect wine, and capturing and sharing the entire experience for your network of Twitter followers. Now imagine getting paid $10,000 a month to do it. Listening? Hardy Wallace of Atlanta, the first person to submit his application, was the winner for the position at Murphy-Goode Winery— a $10,000 p/mo for six months, rent-free job updating Twitter and Facebook with his winery lifestream. The interview process was simple: submit a YouTube video explaining why you would be good for the job and wait to see what happens.

想象一下當你每天回家時穿過索諾瑪縣的中心,在美麗的加利福尼亞北海岸線上看見超過450家的釀酒廠。想象你住在租金免費的地方,學習製作完美的、配方複雜的紅酒,並向你的推特粉絲拍照分享整個經歷。現在想象你將每月得到1萬美金的報酬來完成這個工作。聽起來怎麼樣?亞特蘭大的哈迪·華萊士是第一個遞交申請並且得到墨菲古德酒廠這份工作的人——他將工作6個月每月得到1萬美金,只需在推特和臉書上更新酒廠生活日誌。這份工作的面試過程很簡單:提交一個視頻解釋你做這份工作的優勢,然後等待看接下來會發生什麼。

翻譯:顧萌 來源:前十網