當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 職場潛規則,如何應對公司野餐聚會

職場潛規則,如何應對公司野餐聚會

推薦人: 來源: 閱讀: 1.18W 次

ing-bottom: 66.73%;">職場潛規則,如何應對公司野餐聚會

Dreading your annual company picnic?

你對公司的年度野餐聚會感到恐懼嗎?

For many people, the prospect of making small talk with colleagues on a scorching weekend is far from appealing, and rife with potentially uncomfortable encounters. Regardless, experts say a summer outing can lead to prime networking opportunities unlikely to occur in the office.

對許多人而言,在一個炙熱炎炎的週末與同事閒聊遠非什麼吸引人的事,而且還可能會有諸多令人不爽的遭遇。儘管如此,專家們稱,夏季郊遊可以帶來建立人脈的黃金機會,而這樣的機會不太可能在辦公室出現。

Here are some survival tips:

以下是一些應付公司野餐會的技巧:

Attitude

態度

It is important to broadcast enthusiasm and positivity while still 'being yourself,' says Hallie Crawford, owner of career-consulting firm Create Your Career Path in Atlanta. Colleagues, including your boss, are watching, she says, and your behavior will make an impression -- positive or negative -- that could affect your reputation.

亞特蘭大職業諮詢公司Create Your Career Path的老闆哈莉•克勞福德(Hallie Crawford)說,你可以堅持“做你自己”,但對外傳播你的熱情和積極心態很重要。她表示,包括你老闆在內的同事都在觀察,你的行爲將給他們留下或正面或負面的印象,這可能會影響到你的聲譽。

When it comes to sports or games, get off the sidelines, says Tom Gimbel, CEO and founder of LaSalle Network, a recruiting, staffing and human-resource consulting firm in Chicago. (If you're not able to participate, cheer, offer to take photos or hand out food.)

LaSalle Network的首席執行長兼創始人湯姆•金貝爾(Tom Gimbel)表示,在體育活動和玩遊戲時,不要當一個旁觀者。(若不能參與其中,你可以當啦啦隊員,給大家拍照或者發放食物)。LaSalle Network是芝加哥的一家招聘、人事和人力資源諮詢公司。

Alcohol

飲酒

If others are drinking, feel free to partake, says Dan Schawbel, author of 'Promote Yourself: The New Rules For Career Success.' If you're unsure of how much consumption is appropriate, keep it to one drink, Mr. Schawbel says.

丹•施瓦貝爾(Dan Schawbel)表示,如果其他人在飲酒,你就儘管加入吧。如果不確定喝多少合適,那麼就喝一杯。施瓦貝爾是《提升自己:職場成功的新規則》(Promote Yourself: The New Rules For Career Success)一書的作者。

Attire

着裝

Take your dress-code cues from the venue (is it a picnic in the park? a gathering at a co-worker's home?), as well as from your general office culture, Mr. Schawbel says. In most cases, keep it casual, but err on the conservative side, Ms. Crawford says. If you're new to the firm, ask a colleague what to wear, Mr. Gimbel says.

施瓦貝爾表示,要根據聚會地點(在公園舉行的野餐?還是在同事家裏舉行的聚會?)以及辦公室文化來決定如何着裝。克勞福德說,在多數情況下,要穿得休閒一些,但保守一點總是沒錯的。金貝爾則表示,如果你是新人,那麼就找個同事問問該怎麼着裝。

Guests

帶其他客人

If the event allows for a plus-one, reserve the invitation for your spouse, or a significant other you've been dating for at least three to six months, Mr. Gimbel says. Give your partner a crash course on who's who in your workplace before you arrive, and a heads-up before you introduce him or her to your boss, Ms. Crawford says.

金貝爾表示,如果公司聚會允許你帶一位同伴,可以邀請你的配偶或者是與你約會了至少三至六個月的戀人。在到達聚會地點之前,向你的伴侶簡要介紹一下你的同事,在將他/她介紹給你老闆之前,提前進行告知

If it is a family event and you have young children, set a time limit, Ms. Crawford suggests. If your children can only behave for an hour, only stay for an hour.

克勞福德建議,如果是一次家庭聚會,你帶了年幼的孩子,那麼應設置一個時限。如果你的孩子只能老老實實地待一小時,那麼就只停留一小時。

Networking

建立人脈

Use the outing as an opportunity to get to know someone from another department, Mr. Gimbel says. Strike up a casual conversation with an eye toward forming a connection you could potentially tap down the line.

金貝爾表示,應該把聚會作爲一個認識其他部門同事的機會。借閒聊之機建立你今後可能用到的人脈。

The Exit

離場

Before you make your escape, don't forget to thank the hosts or organizers, experts say.

專家們表示,在你離場前,不要忘了感謝主人或者活動的組織者。