當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 醫生終於證實:姨媽痛不亞於心臟病發作大綱

醫生終於證實:姨媽痛不亞於心臟病發作大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 7.68K 次

Menstrual cramps are uniquely painful - there's nothing in the world quite like them. Described as an "aching" or a "tightening" on medical channels, sufferers of Dysmenorrhea often have stronger and more eloquent ways of describing cramp.

姨媽痛真的非常痛苦--世界上沒有什麼痛能和姨媽痛相媲美。醫學上將這種痛描述爲"疼痛"或"緊縮",但痛經者卻能更強烈、更有說服力的描述這種痛。

Type in "describe menstrual cramps" into Google and a wealth of colourful description will pop up, all of which paint a very, very painful picture. Our personal favourite, Betty goes politely: "Like your uterus has gained actual sentience and is trying to claw itself out of your body for the great escape to freedom."

在谷歌中輸入"描述痛經",就會彈出各式各樣的描述,所有的描述都描繪出一幅非常痛苦的畫面。我們的個人最愛貝蒂禮貌地說道:"就好像你的子宮有了真正的知覺,並試圖從你身體中挖出一條路逃跑、獲得自由。"

Yes it's easy to laugh and scoff, but now doctors have weighed in on the matter. And, for the uninitiated, period pain can in fact be even more excruciating than many of us realise. It's been ruled as painful as having a heart attack.

是的,儘管大笑、嘲笑吧,但現在醫生已經對此事作了評論。對於外行而言,實際上痛經可能比我們大多數人所認爲的還要痛苦。醫生證實痛經之痛不亞於心臟病發作。

醫生終於證實:姨媽痛不亞於心臟病發作

Professor of reproductive health at University College London, John Guillebaud, told Quartz that patients have described the cramping pain as "almost as bad as having a heart attack." While this, erm, "discovery" is vindicating for many of us, it does beg a couple of questions.

倫敦大學學院的生殖健康教授約翰·吉爾伯對《石英》雜誌說道,病人將痛經描述成"不亞於一次心臟病。"雖然這一"發現"對於我們很多人來說是一種證明,但也的確迴避了一些問題。

Why has it taken so long?

爲什麼到現在纔給出證實?

And why is it a largely ignored issue? Research indicates a worrying discrepancy between how seriously women's pain is taken generally by doctors compared to men's.

爲什麼這是一個在很大程度上被忽略的問題?研究表明了醫生和男性對女性承受的痛經程度認知存在令人擔憂的差異。

Men wait an average of 49 minutes before being treated for abdominal pain. For women, the wait is 65 minutes for the same symptoms. It's also a function which is still handled with secrecy among women themselves, and which has "imbalanced" connotations - the word "hysteria" originates from the Greek word for uterus .

男性腹痛的時候,平均等待49分鐘能接受治療。而對於女性而言,同樣的症狀卻得等待65分鐘。這也是女性自身祕密處理的一個功能,有着"不平衡的"內涵--"歇斯底里"一詞源於希臘詞彙子宮。

Still, a lot of women seem to satisfied with the ruling so far. As for what this means in terms of treatment, that remains to be seen.

儘管如此,到目前爲止,很多女性似乎對這種證實十分滿意。至於這對於痛經治療意味着什麼,那就尚待分曉了。