當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 如何讓某人愛上你

如何讓某人愛上你

推薦人: 來源: 閱讀: 2.74W 次

Ahh love, that sweet, butterflies-in-the-stomach feeling.

啊,愛情,那種甜蜜的、七上八下的心情。

We've been told that falling in love is a matter of chance; but what if it's simply a set of optimal circumstances which, when put together, cause you.to have the warm and fuzzies towards another human?

人們說,墜入愛河是機率問題,但如果這只是一組最佳情況,當所有一切都達到最佳化的時候,你會對另一個人產生熱情而模糊的感情?

Okay, so there's no way to manufacture love, but maybe there are ways to increase the chances of someone you're interested in falling for you.

好了,愛情是沒有辦法制造的,但這些方法能增加某人愛上你的機會。

如何讓某人愛上你

1. 36 questions.

1. 36個問題。

Right, this one has been all around the internet: In an essay for the New York Times, Mandy Len Catron cites a study by psychologist Arthur Aron which explores if intimacy between strangers can be accelerated by asking a specific series of personal questions. She takes it one step further and claims that these questions could pave the way to love. No harm in trying!

是的,網上也有這種說法。在《紐約時報》的一篇文章中,曼迪·萊恩·卡特倫引用了心理學家亞瑟·阿隆的一項研究,研究探索了是否可以通過詢問一系列特定的個人問題來增加陌生人的親密度。在此基礎上她更進一步,聲稱這些問題可以爲愛情鋪平道路。反正嘗試一下又不會死!

2. Live close to one another.

2. 住的近。

Apparently, having the girl (or guy) next door really does help. In the 1950s, 431 people who applied for marriage licences were interviewed; those who lived nearest to each other when they first started courting made up 54 per cent of the married couples. Now this study doesn't take into account the fact that not all married people love each other, but it is fairly logical - if you live close together, you get to see more of one another.

顯然,女孩或男孩兒住在隔壁真的很有幫助。20世紀50年代,431位申請結婚證的人接受了採訪;剛開始交往時住的很近的人佔已婚人士的54%。現在,這項研究沒有考慮這個事實:並不是所有的已婚人士都彼此相愛,但這也是相當合乎邏輯的--如果住的地方靠在一起,那你們見面的次數也會更多。

3. Stare at each other. A lot.

3. 總是盯着彼此。

According to Harvard psychologist Zick Rubin, couples who are deeply in love look at each other 75 per cent of the time while talking. In regular conversation, this happens between 30 to 60 per cent of the time.

哈佛心理學家齊克·魯賓表示,深愛彼此的情侶在聊天時,75%的時間都會注視對方。一般的對話情況下,盯着彼此的時間佔整個對話的30%至60%。

Eye contact builds intimacy, and over time that feeling of intimacy gets associated with the person giving all the eye contact.

眼神交流能讓彼此更親密,隨着時間的推移,那種親密感會與和你進行眼神交流的人相關。

4. Be confident.

4. 自信

People who are confident tend to be more open to intimacy than those who are not. Being emotionally intimate increases the likelihood of developing lasting romantic feelings towards someone.

自信的人往往比不自信的人更容易和人親近。情感上的親密感會讓你增加對某人的好感。

5. Similar interests.

5. 相似的興趣

The old adage 'opposites attract' may not be the gospel truth. Superficial aspects of your character, like your movie genre preferences or extracurricular activities, need not match. However, sharing values and beliefs instantly bring people together.

老話說的'異性相吸'可能並不是永恆的真理。性格的表面,比如你喜歡的電影類型或課外活動,不一定非得一致。但是,有着同樣的價值觀和信仰卻能立即把人拉近。