當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 專家透露能讓你保有一頭秀髮的洗頭方法

專家透露能讓你保有一頭秀髮的洗頭方法

推薦人: 來源: 閱讀: 3.41K 次

It's something we do nearly every day but you could well be washing your hair wrong.

儘管我們幾乎每天都要洗頭,但是你可能一直都洗錯了。

Indeed, haircare giants and hairdressers are waxing lyrical about a quirky new hair washing trend - and say it will give you the best locks of your life.

事實上,護髮用品巨頭和理髮師們正在推動一個快速洗頭趨勢--他們稱這會給你帶來一生中最好的秀髮。

Micellar washing is the latest buzzword sweeping the beauty industry and involves using a special micellar water shampoo to clean your hair.

膠束洗頭法是最近風靡美容行業的一個流行詞彙,就是用特殊的膠束洗髮水來洗頭。

Inspired by micellar cleansing waters, which French women have long used to cleanse their skin, a plethora of new shampoos are being created using the same technology.

由於受到膠束清潔水(法國女性一直用它來清潔皮膚)的啓發,大量新型洗髮水正在用同種技術生產出來。

Experts are singing the praises of micellar shampoos, which are a gentle and mild cleanser for hair.

專家們對膠束洗髮水大加讚賞,這種洗髮水很溫和、不會刺激你的頭髮。

專家透露能讓你保有一頭秀髮的洗頭方法

Micellar water takes its name from tiny particles of oil called micelles and it's these micelles that attract the dirt to gently remove residue without stripping moisture.

膠束水的名字來源於微小的油粒子“膠束”,而正是這些膠束可以吸附污垢、輕輕去除而不會剝奪水分。

They are sulphate, silicone and paraben-free and work like a tiny magnet, which effectively picks up impurities, pollution and grease from hair without stripping or weighing it down.

膠束含有硫酸鹽和硅酮、不含苯,就像小型磁鐵一樣,可以吸附頭髮上的污垢、污染和油脂,而不會使其脫落。

The mild cleansing technology promises to keep your scalp healthy, causing less chance for irritation and flaking.

這種溫和的清潔技術可以保證你的頭皮健康,頭皮受到刺激更少、掉落的頭皮也大大減少。

It also apparently helps to keep coloured hair vibrant and protected and leave hair soft, lightweight and with natural movement.

很顯然這也有助於保持頭髮顏色鮮豔,使得頭髮柔順輕巧、自然熨帖。