當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 西安交大研究團隊取得新突破 首次觀測到基因組中暗物質

西安交大研究團隊取得新突破 首次觀測到基因組中暗物質

推薦人: 來源: 閱讀: 2.42W 次

A research team led by Professor Ye Kai from Xi'an Jiaotong University has detected the existence of "dark matter" in human genomes, including novel forms of complex variants that have never been observed before, Xi'an Daily reported on Oct. 10.

據《西安日報》10月10日報道,由西安交大教授葉凱率領的一個研究團隊發現了人類基因組中存在着“暗物質”,其中包括以前從未觀測到的大量複雜型變異。

Professor Ye's team published a paper titled "A high-quality human reference panel reveals the complexity and distribution of genomic structural variants" in Nature Communications on Oct. 6.

10月6日,葉凱教授的團隊在《自然-通信》期刊上發表了一篇題爲《一份揭示基因組變異複雜性和分佈的高質量人類參考面板》。

Genetic material in the human genome may acquire variations over the course of development. No two people share exactly the same genetic sequencing.

人類DNA中的遺傳物質可能在發展過程中發生變異。不會有兩個人擁有完全一致的基因組測序。

Some variations lead to differences in appearance and height, while others may be linked to diseases.

一些基因變異導致了人類外貌和身高上的差異,而另一些基因變異則和疾病有關。

西安交大研究團隊取得新突破 首次觀測到基因組中暗物質

The study on individual genetic variations is useful for helping human beings to understand their own potential health risks. It is also the first step toward accurate and personalized medical treatment.

本次對個體基因變異的研究對幫助人類認識自身潛在健康風險有莫大幫助。這也是邁向準確化、個人化醫療服務的第一步。

Professor Ye's team, together with 20 research institutions from the Netherlands, the U.S. and Germany, have analyzed the entire genome sequencing data of 769 healthy individuals from 250 families, and provided a haplotype-resolved map of 1.9 million genome variants, including novel forms of complex variants - the dark matter.

葉凱教授的團隊和來自荷蘭、美國、德國的研究機構進行了合作,目前已經分析了所有的基因組測序數據。這些數據來自250個家庭,共計769人,分析結果提供了一份單倍型解決圖譜,含有190萬個基因組變異,其中包括新的複雜變異體--暗物質。

The result has been saved in an international database so that more scientists can study and better understand human diseases.

這一研究結果已經被收錄進了國際數據庫,如此一來更多的科學家就可以研究、並且更好地理解人類疾病。