當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 用心愛戀,南方小羊牧場的繽紛童話

用心愛戀,南方小羊牧場的繽紛童話

推薦人: 來源: 閱讀: 1.76W 次

ing-bottom: 135.26%;">用心愛戀,南方小羊牧場的繽紛童話

ATTENDING a full day of school then spending hours afterwards with a private tutor is a must in Taiwan, where students start 'cram schools' as early as elementary school so they can better their exam results and get into a prestigious high school or college.

上完一天的課之後花費數小時進行家教在臺灣是必須的,學生早在小學就開始“填鴨式”教育,這樣他們可以獲得更好的考試成績,並進入一所著名的高中或大學。

Director Hou Chi Jan knows it all too well.

導演侯季然對這一切太熟悉不過了。

He said he spent a copious amount of his adolescence on "Nanyang Street" - the Taipei street home to many cram schools.

他說他青少年的大部分時光都在“南陽街”度過——有着很多補習學校的臺北街道。

He has such vivid memories about the place, it became the backdrop to his new film, "When a Wolf Falls in Love with a Sheep."

他對這個地方有如此生動的記憶,這成爲了他新電影的背景,《當狼愛上羊》。

"I think that (Nanyang) street is a place where dreams are lost. In reality, there's some sadness to it," Hou said. "I want to make a film about it, to give it some warmth. The story is about sweet young love and tells you whatever you lose, you'll get it back in other ways."

“我認爲南陽街是一個夢想丟失的地方。在現實中有一些悲傷,”侯說。“我想製作一部關於它的電影,給它一些溫暖。這個故事是關於年輕人的甜蜜愛戀,告訴你不管丟失了什麼,你總會從其他方面重新找回來。”

In the film, Kai Ko plays "Tung," who goes to Nanyang Street to search for an ex-girlfriend who dumped him to go to cram school.

在影片中,柯震東飾演“阿東”,他要去南陽街尋找那個甩掉他去補習班前女友。

He meets a quirky girl who loves drawing pictures of sheep on test papers. Tung draws a picture of a wolf to spark up a relationship.

他遇到了一個古怪的女孩,喜歡在試卷上畫綿羊。阿東畫了一隻狼來點燃愛情的火花。

"When a Wolf Falls in Love with a Sheep" will be released in Taiwan today and Hong Kong next week.

《當狼愛上羊》將於今天在臺灣以及下週在香港上映。