當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 蘋果在專利訴訟案中再贏三星

蘋果在專利訴訟案中再贏三星

推薦人: 來源: 閱讀: 1.02W 次

ing-bottom: 56.29%;">蘋果在專利訴訟案中再贏三星

Samsung may be forced to make changes to the software running on its smartphones in order to keep selling them in the US, after an appeals court granted Apple an injunction following its 2012 patent victory over its rival.

三星(Samsung)可能被迫修改其智能手機運行的軟件,以繼續在美國銷售,此前一上訴法庭賦予蘋果(Apple)一項禁止令,蘋果曾在2012年的專利訴訟中擊敗三星。

In a significant legal victory for the iPhone maker, a majority ruling by the US federal circuit court of appeals said that the “public interest strongly favours an injunction” on the use of certain phone features.

對於蘋果而言,這是一場重大的訴訟勝利,美國聯邦上訴巡回法庭以多數票裁決,“公共利益強烈傾向於”對某些手機功能的使用“執行禁止令”。

“The right to exclude competitors from using one’s property rights is important,” Judge Kimberly Moore wrote in Thursday’s ruling. “And the right to maintain exclusivity — a hallmark and crucial guarantee of patent rights deriving from the constitution itself — is likewise important.”

“不讓競爭對手使用自己的知識產權的權利是重要的,”法官金伯利槧爾(Kimberly Moore)在週四的裁決中寫道,“保持專有性(這是憲法規定的專利權的特點和重要保證)也一樣重要。”

However, one of the three judges disagreed, siding with the original judgment by District Judge Lucy Koh that Apple failed to show that Samsung’s copying of “minor features” of the iPhone, such as sliding to unlock the homescreen, caused “irreparable harm” to its sales.

然而,在3名法官中,有一名法官不同意該裁決,他支持地方法院法官露西科爾(Lucy Koh)的初審判決:蘋果未能證明,三星模仿iPhone“小型功能”(例如滑動解鎖)的做法導致蘋果銷售額受到了“無可挽回的損害”。

That dissent may provide hope for Samsung that it can win an appeal in a higher court. The South Korean electronics company called the injunction “unfounded”, saying it had “invested heavily” in innovative mobile technology for decades.

這一不同意見可能會給三星帶來希望:三星可能在更高一級法庭贏得上訴。這家韓國電子設備公司稱禁止令“毫無根據”,並表示幾十年來三星已對創新移動技術“投入巨資”。

If Samsung does not win an appeal, it may have to tweak the software even in recent devices such as its latest Galaxy S6 by the end of the year.

如果三星沒有贏得上訴,那麼該公司可能必須在年底之前修改其智能手機軟件,甚至包括最近推出的手機,例如最新款Galaxy S6。

In the three years since a jury awarded Apple more than $1bn in damages, Samsung has already redesigned its smartphones’ software to avoid infringing the patents at issue.

在一陪審團判決蘋果獲得逾10億美元賠償後的3年裏,三星已重新設計其智能手機軟件,以避免侵犯爭議專利。