當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 社交網絡名人:數據呆子蓋茨 梅耶爾成轉發皇后

社交網絡名人:數據呆子蓋茨 梅耶爾成轉發皇后

推薦人: 來源: 閱讀: 9.44K 次

ing-bottom: 129.67%;">社交網絡名人:數據呆子蓋茨 梅耶爾成轉發皇后

For some business giants—and their millions of followers—social networking is part of the job. This is our handpicked list of the most influential, popular, and interactive businesspeople on social media.

社交網絡是一些商業巨頭和他們數以百萬計的追隨者工作的一部分。《財富》雜誌日前精心製作了一份在社交網絡上最有影響力、最受歡迎、最活躍的商界人物榜單。

‘The art of communication,” James C. Humes, a speechwriter for five presidents, once said, “is the language of leadership.” And an art it is. In today’s fave-this, like-that social media environment, a chief executive of a Fortune 500 company can share a status update from a head of state 6,000 miles away and then respond, directly and in real time, to a tough question from one of his customers—all in the span of a minute, and all in a public forum for the world to see. (Talk about a high-wire act.) Not every executive has dared to give Facebook, Twitter, Google Plus, or LinkedIn a try. For some business leaders, though, socializing is part of the job. In our inaugural Fortune Social Register, we pick the most experienced, active, influential, and followed members of the business community. Call them socialites; call them social butterflies. Whatever the term, we can all agree that it’s something to tweet about.

爲五位總統撰寫過演講稿的詹姆斯oCo休姆斯曾經表示,“溝通的藝術是領導力的語言。”溝通的確是門藝術。在今天這樣一個點“贊”無處不在的社交媒體環境中,一家《財富》美國500強公司( Fortune 500)的CEO可以共享遠在6,000英里之外的某位國家元首的狀態更新,然後在第一時間直接回應一位客戶的棘手問題,所有這一切全部在一分鐘內、在一個面向全世界的公共論壇上完成——這簡直是在走鋼絲!不是每位高管都敢嘗試 Facebook、Twitter,、Google Plus或商務社交網絡LinkedIn。但對一些商界領袖來說,社交是工作的一部分。作爲《財富社交名人錄》專欄(Fortune Social Register)的處女秀,我們精巧細選了一組在社交網絡上最有影響力、經驗最豐富、最活躍、粉絲最多的商界人物。大家可以把他們稱爲社交達人,或者社交花蝴蝶。但不管使用哪種稱謂,我們都覺得這份名單值得你轉發到社交網絡上,發表一下看法。

"AND YOU GET A TWEET, AND YOU GET A TWEETOprah Winfrey"

“上Twitter發消息,上Twitter發消息”

Social activity: 8

奧普拉o溫弗瑞

Social network: 10

社交活力: 8

Business influence: 10

社交網絡: 10

Chief executive of the cable television network that bears her name, Winfrey demonstrates that she can excite her community without the need for a daytime talk show. Call it a #lifeclass in staying relevant.

商業影響力:10

"THE BOULEVARDIER"

“花花公子”

Richard Branson

理查德o布蘭森

Social activity: 7

社交活力:7

Social network: 10

社交網絡:10

Business influence: 8

商業影響力:8

It comes as no surprise that the social accounts of free-spirit Virgin Group co-founder Richard Branson are chockablock with spaceship riding, deep-sea diving, and—wait, was that a picture of him kite-surfing with a naked model on his back?

維珍集團(Virgin Group)聯合創始人理查德o布蘭森向來天馬行空,他的社交帳戶充滿了各種跟太空旅行和深海潛水有關的話題,這一點也不奇怪等等,看那張他衝浪的照片,他竟然還揹着一位裸體模特?

"IT'S NATURAL, DAHLING"

“這很自然,親愛的”

Arianna Huffington

阿里安娜o赫芬頓

Social activity: 9

社交活力: 9

Social network: 9

社交網絡:9

Business influence: 7

商業影響力:7

According to the president and editor-in-chief of AOL’s Huffington Post Media Group, there are better ways to sleep, eat, work, converse, and vacation. Follow Huffington and you’ll get plenty of advice on how to live the good life.

赫芬頓是美國在線公司(AOL)旗下赫芬頓郵報傳媒集團(Huffington Post Media Group)的總裁兼總編輯。在她看來,人們睡覺、吃飯、工作、交談和度假的方式都有待改善。請關注赫芬頓,你將獲得大量建議,告訴怎樣過上好生活。

"REIGNING RETWEETER"

“轉發皇后”

Marissa Mayer

瑪麗莎o梅耶

Social activity: 1

社交活力: 1

Social network: 6

社交網絡: 6

Business influence: 9

商業影響力:9

Yahoo’s chief executive makes this list but not because of her own updates, which are infrequent and almost always through purple-colored glasses. Rather, it’s her heavy use of retweets, which subtly reveal what she might be thinking.

這位雅虎公司(Yahoo)CEO並不是憑藉她自己的原創帖而躋身這份榜單的。事實上,她很少發原創帖,而且幾乎總是慎之又慎。相反,她頻繁地轉發別人的微博,這些隻言片語巧妙地揭示了她或許正在思考的東西。