當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 斯諾登表示中俄雙方無法得到任何祕密文件

斯諾登表示中俄雙方無法得到任何祕密文件

推薦人: 來源: 閱讀: 7.64K 次

ing-bottom: 80.1%;">斯諾登表示中俄雙方無法得到任何祕密文件

Former National Security Agency systems analyst Edward Snowden says that he did not take any secret NSA documents to Russia and that intelligence officials in China as well as Russia could not get access to the documents he had obtained before leaving the United States.

前國家安全局系統分析師愛德華•斯諾登說,他並沒有將任何國家安全局的祕密文件帶到俄羅斯,並且俄羅斯以及中國的情報官員根本就無法得到他在離開美國之前獲得的文件。

In an interview with The New York Times, Snowden said he handed over all the documents he had obtained to journalists during his stay in Hong Kong. The newspaper posted its story on its website Thursday.

在接受《紐約時報》的採訪時,斯諾登曾說,他在香港逗留期間已將他手頭上所有的資料交給了記者。週四這家報紙便在自家網站上公佈了這件事。

Snowden said he did not retain copies of the documents and did not take them to Russia “because it wouldn’t serve the public interest,” the Times reported. He said his familiarity with China’s intelligence abilities allowed him to protect the documents from Chinese spies while he was in Hong Kong.

斯諾登說,他沒有保留文件的副本,也沒有把它們帶到俄羅斯,“因爲這不符合公衆利益,” 《紐約時報》刊文道。他說,他之所以能夠在香港期間巧妙地避開中國間諜來保護文件要歸功於他對中國情報技能的熟悉。

“There’s a zero percent chance the Russians or Chinese have received any documents,” he said.

“俄羅斯或中國拿到文件的機率微乎其微,”他說道。

Snowden’s leaks of highly classified material have resulted in numerous news stories about US surveillance activities at home and abroad and sparked debate about the legality of those activities and the privacy implications for average Americans.

斯諾登因泄露了高度機密的資料而引發了針對美國在國內外的監控活動的衆多新聞報道,並激起了關於這些監控活動的合法性以及美國普通民衆隱私問題的爭論。

The Times reported that in the interview, which it said took place over several days in the last week and involved encrypted online communications, Snowden asserted that he believed he was a whistle-blower who was acting in the nation’s best interests by revealing information about the NSA’s surveillance dragnet and huge collections of communications data.

據說在上週包含加密在線通信共歷時數週,在《紐約時報》的採訪中斯諾登對記者說,他雖然揭露了國家安全局天羅地網般的監控和巨大通信數據的收集,但他堅信自己是基於國家最大利益考慮的“告密者”。

Snowden said that he had helped US national security by prompting a badly needed public debate about the scope of the intelligence effort. “The secret continuance of these programs represents a far greater danger than their disclosure,” he said.

斯諾登說,由他的揭祕行爲所引發的關於情報工作覆蓋範疇的公衆辯論將有助於美國的國家安全——而這無疑是當前所最迫切需要的。“繼續隱瞞這些祕密計劃遠比披露它們的危害更大,”他說道。

Snowden faces espionage charges in the US On Aug. 1 he was granted asylum in Russia, which is allowing him to remain there for one year.

斯諾登被美國政府指控爲間諜罪,2013年8月1日他在俄羅斯爲期一年的政治避難申請獲得了批准。