當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 國際形勢:敘利亞趁亂而起

國際形勢:敘利亞趁亂而起

推薦人: 來源: 閱讀: 1.2W 次

ing-bottom: 66.73%;">國際形勢:敘利亞趁亂而起

United Nations human rights investigators say the situation in Syria is "deteriorating rapidly," and that both government troops and rebels opposed to President Bashar al-Assad have committed war crimes.

聯合國人權委員會調查人員說,敘利亞局勢“急劇惡化”,政府軍和反對阿薩德總統的武裝都犯下了戰爭罪行。

In their latest report to the U.N. Human Rights Council, the investigators said fighting in Syria has escalated since July, with the conflict becoming more sectarian, radicalized and militarized.

調查人員在交給聯合國人權委員會的最新報告中說,敘利亞的戰鬥七月份以來已經升級,衝突顯示出更強烈的宗教化、極端化和軍事化的色彩。

They said abuses by rebels were not on the same scale as those by government troops, but that both sides were found to have used child fighters.

調查人員說,反政府力量犯下的暴行和政府軍的罪行不可同日而語,不過,雙方都使用了兒童兵。

The report also calls on the international community to curb the supply of weapons gong into Syria with consideration for how the arms might affect the wider region.

報告呼籲國際社會限制流入敘利亞的武器,要考慮到這些武器對整個區域產生什麼樣的影響。

It recommends a political solution to the two-year crisis, saying there is "no alternative."

報告還說,持續了兩年的敘利亞危機應該實現政治解決,除此之外別無他法。

In Moscow, Russian Foreign Minister Sergei Lavrov said Monday the situation in Syria is "not getting any better."

在莫斯科俄羅斯外長拉夫羅夫星期一說,敘利亞局勢“毫無改善”。

He met with Syrian opposition leaders who are not a part of the main opposition Syrian National Coalition, and stressed his country's position that any solution to the Syrian crisis must come from within Syria.

拉夫羅夫星期一會見了不屬於敘利亞全國聯盟的反對派領導人,向他們強調了俄羅斯的立場。他說,敘利亞危機的任何解決方案都必須由敘利亞人決定。