當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 時事新聞:謝亞龍翻供稱屈打成招

時事新聞:謝亞龍翻供稱屈打成招

推薦人: 來源: 閱讀: 8.81K 次

ing-bottom: 75%;">時事新聞:謝亞龍翻供稱屈打成招

On Tuesday, the former head of China's soccer association claimed he was tortured into confessing to taking bribes, as he and other officials faced trial in a crackdown on graft in Chinese football, China Youth Daily reported.

據《中國青年報》報道,週二,中國足壇掃黑謝亞龍等人案件庭審,謝亞龍在庭上稱自己之所以在審訊階段承認受賄是因爲受到刑訊逼供。

Xie Yalong, the former Ex-chief of the Chinese Football Association (CFA), went on trial in Dandong for allegedly receiving bribes, becoming the highest-ranking former soccer official to face justice. His successor as China's soccer boss, Nan Yong, was to go on trial a day later at a court in the city of Tieling, Liaoning Province, also on the charge of accepting bribes.

中國足協前副主席謝亞龍因非法收受賄賂在遼寧省丹東中級人民法院接受庭審,成爲足球腐敗案審判席上的最高官員。同樣作爲中國足協前掌門人,南勇將於第二天在鐵嶺法庭接受公開審理,他同樣被控以國家工作人員受賄罪。

However, Xie told the court he was tortured by means of electric shocks, was beaten, and doused with water while being interrogated during investigations.

然而,謝亞龍在法庭上表示,自己遭受了專案組的刑訊逼供,如電擊、毆打和從頭上澆涼水等。

Xie, 56, was charged with 12 counts of accepting bribes, which came at a total of 1.72 million yuan, Xinhua said.

據新華社報道,56歲的謝亞龍被公訴機關指控12項罪名,利用職務便利非法收受他人財物合計人民幣172萬元。