當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 《瘋狂動物城》中的樹懶走紅中國社交網絡

《瘋狂動物城》中的樹懶走紅中國社交網絡

推薦人: 來源: 閱讀: 1.23W 次

The sloth in Disney's latest animated hit, "Zootopia," has become a social media sensation in China.

近日,迪士尼公司最新動畫電影《瘋狂動物城》中的樹懶已經在中國社交媒體上引起了轟動。

As of Wednesday, "Zootopia" had raked in more than 824 million yuan (about 126 million U.S. dollars) in box office sales since its debut on March 4, according to ticket sales site .

根據貓眼電影網站數據顯示,截止週三,自3月4日開始上映的《瘋狂動物城》,票房收入已超過8億2400萬元(大約1億2600萬美元)。

The new movie is expected to beat "Kung Fu Panda 3" to become the highest-grossing animated film in China. Meanwhile, Flash the sloth is fast becoming an Internet celebrity. The department of motor vehicles in "Zootopia" is staffed by sloths, the world's slowest mammal.

這部最新電影被認爲將會擊敗《功夫熊貓3》,在中國成爲票房最高的動畫電影。此外,那隻名叫閃電的樹懶也快速成爲網絡紅人。在《瘋狂動物城》中,機動車部門的職員是世界上最慢的哺乳動物樹懶。

《瘋狂動物城》中的樹懶走紅中國社交網絡

Pictures of Chinese netizens mimicking Flash's dopey facial expression are making the rounds online. Animated gifs have also been shared across instant messaging app WeChat.

現在,中國網友模仿閃電遲鈍的面部表情的圖片正在網上盛傳,而相關的GIF圖片也在即時通信應用app微信上分享開來。

"Flash the Sloth has stolen the spotlight from the film's two main characters!" said user "LeleTiantian" on microblog Sina Weibo.

新浪微博用戶“LeleTiantian”說道:“這隻名爲閃電的樹懶搶了電影中兩個主角的風頭了!”

For most Chinese, "Zootopia" is the first time that they have even seen a sloth, but people now are keen to know more about these animals.

對於大多數中國人來說,《瘋狂動物城》是他們第一次看到樹懶這種生物,但是人們現在很想知道更多關於這些動物的信息了。

At Beijing Zoo, the American animal enclosure, which has several two-toed sloths, has been very popular in recent days.

在北京動物園的美國動物展區有幾隻二趾樹懶,在最近這段日子裏非常受歡迎。

"I could just watch these creatures all day! They are so cute," said another Weibo user "Yykii."

另外一名名叫“Yykii”的新浪微博用戶表示:“我可以整天看到這些動物了!他們太可愛了!”