當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 國產動畫影片《小門神》定檔元旦上映

國產動畫影片《小門神》定檔元旦上映

推薦人: 來源: 閱讀: 2.65W 次

Little Door Gods, an animation film about Chinese celestial beings, will be screened across the nation on New Year's Day next year.

一部關於中國神仙的動畫電影--《小門神》,將會於明年新年在全國上映播放

The film by Light Chaser Animation will follow the journey of two door gods in a contemporary Chinese town where traditions and folklore are slowly vanishing. Traditionally, the gods' images are pasted on front doors and worshiped in the hope that they will protect each household.

《小門神》是由追光動畫精心製作的動畫電影,主要講述的是現代城鎮的兩個門神爲挽救逐漸消失的傳統而進行的一段旅程。根據傳統習俗,門神的圖像會被粘貼在大門上。因爲他們會保護每個庭院,所以深受百姓的崇敬。

"The story beckoned to me when I visited Bangkok and saw two ancient statues erected in a glamorous environment. They don't go together," Wang Wei, the director, said yesterday in Beijing.

該部影片的導演王微昨天在北京表示:“當我一次去曼谷旅遊時,看到兩個古雕塑佇立在迷人的環境下,突然就有了這個故事的靈感”

國產動畫影片《小門神》定檔元旦上映

"So I wanted to find out through this film about the value of the ancient gods today," Wang said. The 100-minute film will feature the voices of Chinese stars including Gao Xiaosong and Bai Ke. It will also be available overseas.

王微說:“我想通過這部影片,來找到傳統意義上的神在當今社會的價值。” 據悉,這部100分鐘的電影將會由高曉鬆和白客配音,同時也會在海外發行。

"We wanted to create something for everyone. We had English and Chinese scripts from the start," Yu Zhou, the film's producer, told China Daily.

該部電影的製作人於洲向中國日報表示:“我們想要製作出適用於每一位觀衆的電影,因此從一開始就有設計中文和英文的劇本”

"The story is about meeting challenges and showing one's courage. These are universal themes that we believe domestic and overseas audiences will love," Yu said.

於洲說:“這個故事要告訴大家的是,當遇到問題時,要展示出一個人的勇氣。這是貫穿整個故事的主題。並且我們也相信,這個故事會深受國內和海外觀衆的喜愛”

Revenue from China's domestic animation films grew more than 65 percent in 2014. It's one of the fastest growing sectors in the film industry..

據統計,國產動漫影片的收入在2014年增長了超過65%,這是整個電影產業中增長最快的領域

"There is still huge room for the animation industry in the country, like having world-class studios that match Hollywood," Yu said.

於洲表示:“對於國內電影產業來說,現在還有很大的空間,比如要擁有與好萊塢相抗衡的工作室等”