當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 宜家召回問題抽屜櫃不涉中國再惹爭議

宜家召回問題抽屜櫃不涉中國再惹爭議

推薦人: 來源: 閱讀: 9.67K 次

ing-bottom: 80%;">宜家召回問題抽屜櫃不涉中國再惹爭議

BEIJING — The announcement last week by the Swedish furniture maker Ikea that it was recalling nearly 36 million chests and dressers in the United States and Canada that have been linked to the deaths of at least six children has set off heated discussions among Chinese consumers over being excluded from the deal and the relatively lax safety standards in their own country.

北京——上週,瑞典傢俱生產商宜家(Ikea)宣佈在美國和加拿大召回近3600萬件抽屜櫃和梳妝檯。它們和至少六名兒童的死亡有關。此舉促使中國消費者圍繞中國不在召回範圍之內,以及中國的安全標準相對來說不嚴格展開了激烈的討論。

The recall applies only to North America, where the children were crushed after the furniture tipped over on them. Customers who bought the furniture after 2002 are eligible for a partial refund. Ikea has said that the chests and dressers are safe when anchored to a wall as instructed with the supplied equipment, but its decision came after pressure from the United States Consumer Product Safety Commission to abide by voluntary industry standards for the stability of free-standing clothing storage units.

宜家的召回僅適用於北美。傢俱翻倒致孩子被壓的事故就發生在該地區。在2002年後購買相關傢俱的消費者可獲得部分退款。宜家表示,若按照提示用提供的設備將抽屜櫃和梳妝檯固定在牆上,它們便是安全的,但在受到美國消費品安全委員會(Consumer Product Safety Commission)的壓力,並被要求遵守獨立式衣物儲存傢俱穩定性的推薦工業標準後,宜家做出了召回的決定。

On Weibo, a popular social media platform in China, users complained about the limited scope of the recall.

在中國的流行社交媒體平臺新浪微博上,用戶對召回的範圍限制頗爲不滿。

“This discriminates against the Chinese people,” a person with the handle HappyLifeEverday wrote.

“歧視中國人,”用戶名爲“樂活人生everyday”的用戶寫道。

A user identified as CHING-ME wrote, “The sooner they close down the better! Let’s boycott Ikea now!”

另一個名叫“CHING-ME”的用戶寫道,“早點倒閉的好!堅決抵制宜家!!”

China is Ikea’s fastest-growing market, and sales in China last year reached $1.55 billion. On weekends, Ikea stores in China are routinely packed with customers, some of whom even nap on the furniture displays.

中國是宜家增長最快的市場,去年該公司在中國的銷售額高達15.5億美元(約合104億元人民幣)。週末時,中國的宜家門店常常擠滿消費者,一些人甚至會在傢俱展品上小睡一會兒。

But the recall has also prompted widespread calls for more stringent safety standards in the country.

但宜家的召回也在中國引起了廣泛的呼聲,要求出臺更嚴格的安全標準。

“This is not discrimination by Ikea,” a user going by the name captain-laomei wrote on Weibo. “It’s that our country’s standards are too low — not just for furniture, but for manufacturing, food hygiene, agriculture, health, cars, the service industry, financial services and so on.”

“不是宜家歧視,”一個名爲“captain-老薑”的微博用戶寫道。“是我們的國家標準太低,這不僅傢俱業,製造業、食品衛生、農業、醫療衛生、汽車、服務業、金融業等等各領域都是如此。”

China has experienced a series of consumer safety scandals, including melamine-tainted baby formula in 2008 that killed six children and sickened 53,000, dangerous levels of heavy metals in rice and ineffective vaccines. In recent years, China has begun strengthening automobile safety and manufacturing regulations after numerous automotive recalls.

中國經歷了一系列的消費者安全醜聞,包括2008年導致六名兒童死亡、5.3萬名兒童生病的嬰兒配方奶粉含三聚氰胺事件、大米重金屬含量達到危險水平和疫苗失效。最近幾年,在出現大量汽車召回事件後,中國開始加強汽車安全與生產監管。

“Chinese companies won’t raise their own quality standards, so you end up with two different standards, for inside the country and abroad,” a person identified as My Own Meow wrote on Weibo.

用戶名爲“我的個喵”的新浪微博用戶寫道:“中國公司不提高自己的標準和質量,國內國外有兩個標準,就是知道怎麼坑自己的人。”

Ikea has said limiting the recall to North America was justified, since its products meet safety standards in China, the European Union and other markets.

宜家稱此次召回僅限於北美是合理的,因爲其產品符合中國、歐盟和其他市場的安全標準。

“The chests and dressers conform to all local regulations and standards,” Xian Jiaxin, a company spokeswoman in Guangzhou, said in an interview.

“相關抽屜櫃和梳妝檯符合當地的一切條例和標準,”廣州宜家的發言人冼嘉欣接受採訪時表示。

Under Chinese standards, children’s furniture that is more than 60 centimeters high, or about 24 inches, must be able to be fastened to a wall and be accompanied by clear directions to do so, although many customers leave them unattached.

按照中國的標準,高度超過60釐米的兒童傢俱必須能固定在牆上,並附帶明確的固定指導,不過很多消費者會獨立放置。

“We emphasize to customers that they must be fastened to a wall,” Ms. Xian said. She confirmed that the furniture recalled in North America was still sold in all of Ikea’s stores in China.

“我們向消費者強調,它們必須被固定到牆上,”冼嘉欣說。她證實,北美召回的傢俱在中國所有宜家門店均有售。

Last Thursday, the Shenzhen Consumer Council, a government agency, issued a statement calling for equal consumer protection and further investigations into the safety of the Ikea chests and dressers sold in China.

上週四,深圳的政府機構深圳市消費者委員會發表聲明,要求對消費者實行平等的保護,並對中國在售的宜家抽屜櫃和梳妝檯的安全性進行進一步的調查。

“The right to health is the most basic of human rights and should be subject to equal and nondiscriminatory protection in any country and place,” it said. “If products publicly recalled in North America are still being sold on the Chinese market, the Ikea Group must unconditionally recall these products.”

“生命健康權是最基本的人權,在任何國家、任何地區都應受到平等、無差別地保護,”聲明說。“如果在北美地區召回的同類產品有在中國市場上公開銷售,宜家集團必須無條件召回。

Ikea had not issued a response to the statement as of Tuesday.

截至週二,宜家尚未對這份聲明做出迴應。

“We are still undergoing internal communications about the council’s statement,” said Mark Peng, a company spokesman in Shenzhen. “I fully believe that we will implement an appropriate response after our internal communications are done.”

“我們依然在就深圳市消費者委員會的聲明進行內部溝通,”深圳宜家的發言人彭煒強說。“我完全相信我們會在內部溝通結束後,做出恰當的迴應。”