當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 英五分之一夫婦偷看伴侶的電郵和短信

英五分之一夫婦偷看伴侶的電郵和短信

推薦人: 來源: 閱讀: 7.06K 次

ing-bottom: 151.3%;">英五分之一夫婦偷看伴侶的電郵和短信

【英文原文】

When partners were asked whether they had read their spouses emails, eight per cent of men and 14 per cent of women said they had.

A fifth of spouses admit checking their partner's emails or text messages, according to a new study.

The report also found that in a fifth of relationships, at least one partner had checked their spouse's browser history on the computer.

Entitled "Netiquettewithin married couples", the study involved an analysis of data from nearly 1,000 UK couples by researchers from the London School of Economics, the University of Oxford and Nottingham Trent University.

Ellen Helsper, who led the study, said: "Our findings showed that there are surprisingly high levels of surveillance.

"One of the surprising findings was that surveillance was undertaken more often by wives than husbands.

"This contrasts with research that suggests that women are less technologically skilled than men. It seems that they are able to overcome these barriers when they feel their relationship is at stake.'

The researchers, who reported their findings in the journal, Computers in Human Behavior this week, analysed replies given to a series of questions about internet use.

When partners were asked whether they had read their spouses' emails, eight per cent of men and 14 per cent of women said they had. In a further ten per cent of cases, both had done so.

Asked the same question in relation to text messages, seven per cent of men and 13 per cent of women said they had. Again, in a further ten per cent of cases, both said they had done so.

This equates to around a fifth of spouses admitting to checking emails or text messages.

One in 10 women and six per cent of men had check the browser history of their partners. In a further four per cent of relationships, both said they had.

One per cent of both men and women had used monitoring software, and one per cent had posed as someone else to contact their partner.

Ms Helsper added: "It is clear that internet users do not shy from taking action when they think their partner might be undertaking activities that they are not comfortable with.

"Whatever the reason for the monitoring, partner surveillance was wider spread than we initially assumed, with one out of every three couples having at least one partner who monitored the other partner's behaviour using some kind of technological tool."

The average age of those taking part was 49 and the couples had been married for an average 19 years with 1.6 children.

【中文譯文】

一項最新研究顯示,英國五分之一的已婚夫婦承認自己曾檢查過伴侶的電子郵件或短信。

調查還發現,五分之一的夫婦中至少有一方曾查看過配偶的網頁瀏覽歷史記錄。

在這項名爲“已婚夫婦網絡禮儀”的研究中,來自倫敦經濟學院牛津大學和諾丁漢特倫特大學的研究人員對英國近1000對夫婦的數據資料進行了分析。

研究負責人艾倫 黑爾斯柏說:“我們的分析結果表明,夫妻之間互相監視的程度高得驚人。”

“其中一個令人驚訝的發現就是,妻子更愛監視丈夫。

“過去的研究表明,女性在使用科技手段方面不如男性。從這項研究結果來看,當女性感到婚姻面臨危機時能夠克服這些障礙。”

研究報告於本週在《計算機在人類行爲研究中的應用》雜誌中發表。在研究過程中,研究人員對受訪者有關網絡使用的一系列問題所給出的回答進行了分析。

在被問及是否偷看過配偶的電子郵件時,8%的男性和14%的女性回答“是”。10%的夫婦雙方都這麼幹過。

在查看短信方面,7%的男性和13%的女性說他們這樣做過。同樣有10%的夫婦承認兩人都曾偷看過對方的短信。

這相當於約五分之一的夫婦曾檢查過對方的電子郵件或短信。

十分之一的女性和6%的男性曾檢查過伴侶的網頁瀏覽歷史記錄。4%的夫婦雙方都這樣做過。

各有1%的男性和女性使用過監視軟件,1%的人曾裝成其他人與伴侶聯繫。

黑爾斯柏說:“很顯然,在網絡時代,如果夫婦們覺得對方在揹着自己玩花樣,會毫不遲疑地採取行動。

“無論監視伴侶的理由是什麼,但這一現象比我們預想的要普遍得多,每三對夫婦中有一對至少有一方會使用某種技術工具來監視另一方的行爲。”

參加該調查的人羣的平均年齡爲49歲,平均婚齡爲19年,每對夫婦平均育有子女1.6個。