當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 如何讓你的結婚蛋糕成爲皇室事件

如何讓你的結婚蛋糕成爲皇室事件

推薦人: 來源: 閱讀: 1.25W 次

Prince William and his blushing bride-to-be, Kate Middleton, have selected their cakes for their wedding day, but, unless you have your pick of primo bakers at the ready (and desire to serve your guests fruitcake!), you may need a little help when it comes to picking your day-of pastries. We talked with Pastry Chef Anita Adams of Jacksonville, Florida’s Let Them Eat Cake to get the scoop behind the beaters. She told us what your baker wished you knew before you booked your wedding cake.
威廉王子和他臉紅的準王妃凱特-米德爾頓已經爲他們婚禮當天挑選了結婚蛋糕。但是,除非你挑選的一流蛋糕師準備就緒(並希望爲你的客人提供水果蛋糕),不然你挑選當天甜點就要花費一些時間了。我們訪問了傑克遜維爾市的糕點師傅安妮塔-亞當斯,佛羅里達州“讓他們吃蛋糕”搶先得到的新聞報道。她告訴我們麪包師希望我們預定結婚蛋糕前應該知道的事情。

如何讓你的結婚蛋糕成爲皇室事件

1. Make It Your Own
Kate & William kept with tradition, selecting a brandy-flavored fruit cake for their official wedding dessert. While Kate is letting the baker work her magic by creating themed tiers showcasing British ingredients, she’s speaking up where it counts, requesting a traditional cake infused with modern style. It’s been reported that Kate showed up with a “mood board,” a collage of colors, fabrics, and images that she’s crafting the wedding around. Take a tip from Kate and think ahead to what you want. Fondant? Fresh flowers? A dynamic filling? Think about what matters to you.
1. 自己的方式
凱特和威廉保持傳統,選擇一種白蘭地口味的水果蛋糕作爲他們正式婚禮甜點。凱特讓她的麪包師施展其魔法,創造出展現英國不同層次的主題,她直言在刀刃,要求向一個傳統蛋糕注入現代風格。報道稱凱特帶着“情緒收集版” 出席,它是凱特在周邊精心製作的婚禮的各種顏色、布料和圖像的拼貼畫。從凱特身上得到一些暗示,提前想想你要什麼。軟糖?新鮮的花?一個動態填充器?想想什麼對你重要的。

2. Beware of “Cake by Committee”
“Allow your baker to work with you and create a cake that flows from layer to layer,” said Adams. “You can have different flavors; you just don’t want your guests’ palates to end up confused”
2. 謹防“只由委員會做的蛋糕”
“讓你的蛋糕師跟你一起工作,創造一個多層蛋糕。”亞當斯說,“你可以用不同的口味;只是不想迷惑客人的味覺。”

3. The Great Debate: Real Flowers vs. Sugar Flowers
Kate opted to use sugar flowers on her cake, delicate hand-made blooms crafted from gum paste and spun sugar, among other edible items. While brides have been debating real flowers verses edible blooms for decades, we can all agree on one thing: Kate’s use of symbolically important buds, ones that stand for endurance, strength, and their home country, is an elegant move indeed. When you’re deciding on blooms, consider their meaning.
3. 大辯論:真花vs.假糖花
凱特選擇用糖花來做蛋糕,使用橡膠漿,棉花糖和其他可吃的東西來打造精緻的手工花。雖然凱特數十年來一直就新鮮的花對可吃的花進行爭論,但是我們同意一點:凱特利用花卉的象徵性意義,即象徵着忍耐力,力量和本國的立場,實在是一項高雅的舉措。如果你決定在蛋糕中使用花,就要考慮他們的意義。4. Involve the Groom
Most grooms-to-be will be so happy to tag along to a cake tasting. Prince William, it’s been reported, specifically requested a Groom’s Cake. Ask your guy if he’s ever considered what he’d like at the wedding. Be prepared: Some grooms request cakes in the shapes of cars or guns, to celebrate a hobby.
4. 涉及新郎
大部分準新郎都會非常高興,而去品嚐一下蛋糕。報道稱,威廉王子特別要求一個新郎蛋糕。問問你丈夫是否考慮過婚禮上要有什麼。準備好:有的新郎要求車型或槍型的蛋糕來慶祝一種愛好。

5. Plan Ahead, but Not Too Far Ahead
When the country is on-call for your nuptials, it’s less important to nail down what you really want. For brides who don’t have the royal hotline at their disposal, it’s important to book the baker you want as soon as you know. “We only take one wedding cake order per weekend,” said Adams. “So that may mean that calling four months ahead is fine, but you may call six months ahead.” She encourages brides to come in and make a small deposit to save their date, then to come in between six weeks and three months before the wedding to finalize their details. At least you don’t have to worry about Kate’s predicament; a fruitcake tastes better as it ages, so the bakers began the four-week process in late March.
5 事先計劃,但不能太提前
如果國家對你的婚禮能隨時準備好,就不用太確定你真正需要什麼。對於那些沒有皇家熱線可以供他們使用的新娘,儘早預定一個蛋糕師是非常重要的。“我們每週只做一個結婚蛋糕的訂單,”亞當斯說,“所以這意味着最好提前4個月預定,不過你可以提前半年預定。”她鼓勵新娘來了之後附少量押金以保證他們的預定日期,然後在婚禮前6周至3個月再去討論細節方面的事。你不用擔心凱特的困境;隨着年齡的增長,一個水果口味蛋糕更好,所以蛋糕師在三月底就開始了4周的程序。

6. Be Practical When It Comes to Color
“Red velvet is beautiful,” said Adams, “but it gets on everything.” The dye used to color the cake layers easily gets on napkins, table linens, and even your dress. “We warn against anything with food coloring,” said Adams. For the record, Kate is going all white with cream-based icing.
6.就顏色而言要實際一點
“紅色天鵝絨很漂亮,”亞當斯說,“但是它很容易染到東西。”用來給蛋糕表層塗上顏色的染料很容易就染到紙巾、餐布,甚至是你身上。“我們警告不要給任何食物染色。”亞當斯說。從報道中我們知道,凱特將全部採用白色奶油糖霜。

(恆星英語學習網原創編譯內容,轉載請註明出處!)