當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 三則經典寓言故事閱讀

三則經典寓言故事閱讀

推薦人: 來源: 閱讀: 4.55K 次

寓言故事是文學體裁的一種。含有諷喻或明顯教訓意義的故事。它的結構簡短,多用借喻手法,使富有教訓意義的主題或深刻的道理在簡單的故事中體現。下面本站小編爲大家帶來經典寓言故事,歡迎大家閱讀!

ing-bottom: 40%;">三則經典寓言故事閱讀

經典寓言故事:牧童和狼

A Shepherd-boy, who tended his flock not far from a village, used to amuse himself at times in crying out "Wolf! Wolf!" Twice or thrice his trick succeeded. The whole village came running out to his assistance when all the return they got was to be laughed at for their pains. At last one day the wolf came indeed. The boy cried out in earnest. But his neighbors, supposing him to be at his old sport,paid no heed to his cries, and the wolf devoured the sheep.

So the boy learned, when it was too late, that liars are not believed even when they tell the truth.

一個放羊的孩子在離村子不遠的地方放羊。他爲了開心尋樂常喊:“狼來了!狼來了!”他的惡作劇有兩三次達到了目的。全村的人都跑來幫忙,而他們所得到的回報卻是一頓嘲笑,白費了心力。最後,有一天狼真的來了。這個孩子認真地大喊起來。但是他的鄰人們卻以爲他又在耍把戲,誰都不理會他的喊叫,於是狼把羊吃了。

因此這牧童得到了教訓:愛說謊的人,甚至在他說真話的時候,也沒人相信他,但是他知道得太晚了。

經典寓言故事:老貓

An old woman had a cat. The cat was very old; she could not run quickly, and she could not bite, because she was so old. One day the old cat saw a mouse; she jumped and caught the mouse. But she could not bite it; so the mouse got out of her mouth and ran away, because the cat could not bite it.

Then the old woman became very angry because the cat had not killed the mouse. She began to hit the cat. The cat said, "Do not hit you. old servant. I have worked for you for many years, and I would work for you still, but I am too old. Do not be unkind to the old, but remember what good work the old did when they were young."

一位老婦有隻貓,這隻貓很老,它跑不快了,也咬不了東西,因爲它年紀太大了。一天,老貓發現一隻老鼠,它跳過去抓這隻老鼠,然而,它咬不住這隻老鼠。因此,老鼠從它的嘴邊溜掉了,因爲老貓咬不了它。

於是,老婦很生氣,因爲老貓沒有把老鼠咬死。她開始打這隻貓,貓說:“不要打你的老僕人,我已經爲你服務了很多年,而且還願意爲你效勞,但是,我實在太老了,對年紀大的不要這麼無情,要記住老年人在年青時所做過的有益的事情。”

 經典寓言故事:鯽魚求救

Zhuang Zhou's family was poor. Once, he went to the official who supervised rivers to borrow some grain. The official said: "Well, wait until the end of the year when I collect the taxes from the people, then I will lend you 300 gold pieces. All right?"

When Zhuang Zhou heard this, he was so angry that the colow of his face changed. But he told the official this story: When I came here yesterday, on the way I heard a voice calling 'Help!' I turned my head and saw a small crucian carp in the dried-up carriage ditch."

I went over and asked: "Little crucian carp, why are you calling for help?"

The little crucian carp answered: "I am a subject of the Dragon King of the East China Sea. Unfortunately I fell down here. Can you give me a little water to save my life?"

I said: "All right, I am just going to the south to sell ideas to the kings of the States of Wu and Yue. I will ask them to stir up the water of the Xijiang River to welcome you. Will that do?"

When the crucian carp heard this, it got angry and said: "When I lose the water which is always with me, I cannot survive. Now, I want only a little bit of water so that I can you say such things. Then you'd better go to the salt-fish shop to look for me."

莊周家境貧窮。一次,他去監河侯那裏借糧食,監河侯說:“好吧!等到年底,我收到了老百姓的稅金時,就借給你三百金,行嗎?”

莊周一聽,氣得臉色都變了,但是他卻對監河侯講了這樣一件事情:我昨天來時,半路上聽到‘救命’的呼喊聲。我回過頭來,看見乾涸的車溝裏有條小螂魚。

我走過去,問它: “小娜魚,你爲什麼喊救命?”

小鯉魚回答說:“我是東海龍王的臣子,不幸落到這裏。您能夠給我一些水來救我活命嗎?”

我說:“好吧!我正好要去南方遊說吳國和越國的國王,那我就請他們激起西江的大水來迎接您,可以嗎?”

卿魚聽了,氣得不得了,說:“我失去了常跟我在一起的水,就無法生存下去了。現在,我只要得到一些水,就能夠生存下去;你卻說出這樣的話。好吧,你不如趁早到鹹魚店裏去找我吧!”