當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 關於4年級簡單英語故事

關於4年級簡單英語故事

推薦人: 來源: 閱讀: 2.11W 次

英語故事教學是小學英語教學中的一種重要方法,對學生綜合語言運用能力的發展起着重要作用。小編精心收集了關於4年級簡單英語故事,供大家欣賞學習!

ing-bottom: 141.59%;">關於4年級簡單英語故事
  關於4年級簡單英語故事:水淹七軍

Guan Yu Floods Seven Armies

This is a story from Three Kingdoms. Cao Cao appointed Yu Jin as the chief commander in charge of the southern expedition, together with Pang De in the vanguard. They led seven armies to rescue Fancheng City. When Guan Yu of Shu learned this, he led his army to take them on. Guan and Pang fought over one hundred rounds with neither gaining an advantage. The fight continued on the second day without an exchange of words. After another 50rounds, Pang rode his horse to flee and Guan rode after him. Pang shot an arrow at Guan who was unable to dodge it. The wounded Guan went back to his camp for recuperation. Ten days later, Guan's wound got healed. Guan Yu learned from Guan Ping that Cao Cao's army had moved to the north of the city. Guan Yu went to a nearby hilltop to look at the terrain. He saw the enemy's troops in the northern mountain valley; also, he noticed that the Xiangjiang River was unusually swift. He hit on the idea of flooding the seven armies. He ordered his army to get boats and rainwear ready. He had his men dam up several points in the river so as to flood Cao Cao's army. Pang De talked with his generals of moving out of the valley onto higher ground the next day. That night, wind blew fiercely and rain came down heavily. Pang De, sitting in his tent, heard the restless movements of the horses and the sound of battle drums. Alarmed, he went outside to look. From all sides, floodwaters were rushing in; the seven armies, thrown into a panic, had already lost untold numbers in the tide. The water reached a depth of over three meters. With their soldiers, Yu Jin and Pang De climbed to higher ground. Guan Yu urged his forces to strike. Yu Jin and Pang De's armies, seeing no way out, surrendered. Pang De, who had gotten hold of a boat, tried to escape westward. The boat, however, was knocked down by Zhou Cang's raft and Pang De was captured alive.

曹操命大將於禁爲南征將軍,龐德爲先鋒,統帥七路大軍,星夜去救樊城。關羽得信,親自披掛前去迎敵。關羽、龐德大戰百餘回合,不分勝負。第二日交戰,二將齊出,並不答話,拍馬交鋒五十回合,龐德撥馬逃走,關羽緊追不捨。龐德取箭,關羽躲閃不及中箭,回營養傷。十日後,箭傷癒合。又聽關平說曹兵移到城北駐紮。關羽不知何意,騎馬登高觀望,看到北山谷內人馬很多,又見襄江水勢洶猛,水淹七軍之計,油然而生。遂急命部下準備船筏,收拾雨具,又派人堵住各處水口。龐德與衆將商議,山谷不易久留,準備明日將軍士移入高地。就在這天夜裏,風雨大作,龐德在帳中,只聽萬馬奔騰,喊聲震天。出帳一看,大水從四面急劇涌來。七軍兵士隨波逐浪,淹死很多。于禁、龐德率將士登上小土山躲避,關羽帶大軍衝殺而來,于禁見四下無路,投降關羽。龐德和身無盔甲的殘兵敗將,被關羽的兵馬團團圍住,戰不多時,衆將全都投降。只有龐德奪一小船,想順流西去,卻被周倉的大筏撞到水中,後被生擒。

  關於4年級簡單英語故事:桃園結義

Brotherhood Forged in the Peach Garden

Toward the end of the Eastern Han Dynasty(25-220) China was war-stricken. After a royal edict to recruit soldiers in Zhuozhou, three heroes surfaced. One was Liu Bei, a descendent of Liu Sheng, Prince Jin of Zhongshan during the Han Dynasty. Liu Bei was sighing while reading the posted edict when he heard an impatient voice behind, “ What use is just sighing, without a man's devotion to his country?”

then the man introduced himself: “I'm Zhang Fei and my livelihood is selling wine and slaughtering hogs.”

“I do want to devote myself to the country,” Liu explained after telling Zhang his name. “But how can I help if I'm empty handed?”

you.needn't worry,” said Zhang. “I'm willing to give up my fortune to build an army and embark on this new career with you.”

While the two talked merrily over cups in a small restaurant, in came a martial looking, handsome man with a huge build and a red complexion. Liu and Zhang invited him to join them. They learned that the man was named Guan Yu. As he had upheld justice by killing a local tyrant, he had fled home and wandered about for many years. During an amiable conversation the three found that they shared a common ambition and the next day in a peach garden they swore brotherhood to heaven and earth before lit candles and joss sticks, Liu Bei the eldest, Guan Yu the second-oldest and Zhang Fei the youngest. They vowed devotion to China. Later, the three sworn brothers had successful career. Liu Bei ascended to the throne of the State of Shu in 221A.D in present-day Sichuan.

東漢(25 -220年)末年,天下大亂。朝廷發佈文告,下令招兵買馬。榜文到涿縣,引出了三位英雄。劉備,是漢朝中山靖王劉勝的後代。一天,他邊看榜文邊長嘆,忽聽背後有人說:“男子漢大丈夫不思爲國出力,在這裏嘆什麼氣?”並自報姓名說:“我叫張飛,靠賣酒殺豬爲生。”劉備說出自己姓名後說:“我想爲國出力,又感到力量不夠,故而長嘆!”張飛說:“這沒什麼可難的,我可以拿出家產,招兵買馬,創建大業。”劉備聽後非常高興。二人來到一個小店,邊喝酒邊談,正說得投機,門外突然來了一個紅臉大漢,威風凜凜,相貌堂堂。劉備、張飛請他一同飲酒。交談中得知,此人名關羽,因仗義除霸有家不能歸,已流落江湖五、六年了。他們各自抒發自己的志向,談得十分投機。

隔日,三人來到一個桃園,點燃香燭,拜告天地,結爲兄弟。按年齡劉備爲大哥,關羽爲二哥,張飛爲三弟。併發誓“同心協力,報效國家。”此後,三人果然作出一番驚天動地的事業。

  關於4年級簡單英語故事:呂布與貂蟬

Following the interlocking stratagems they had laid, Wang Yun betrothed his step daughter Diao Chan to Lü Bu, then, to sow discord between the two, presented the girl to Dong Zhou as a concubine. Lü Bu was furious, and each time he met Diao Chan, the latter feigned a sad tearful look. One day, while Dong Chan was in court, Lü Bu rushed back to Dong Zhuo's residence to see the girl. In the Fengyi Pavilion the girl said to him with a desperate look, “I have prolonged my life in disgrace simply so I could have a final meeting with you and let you know my feelings. Ishould have waited upon you but unfortunately Dong Zhuo took me by force. We can only meet in the next life…” So saying she meant to throw herself into the lotus pool. Lü Bu hurriedly held her back and swore, “How can I be a man if I fail to marry you?”Suddenly aware of Lü Bu's absence, Dong Zhuo, suspicious, rushed back to his residence to see Diao Chan was nowhere. The service maids told him the girl and Lü Bu were in the back garden. Dong Zhuo rushed there and at the sight of the two, roared with anger. Lü Bu fled. When Dong Zhuo got back to his bedroom he saw Diao Chan's face was tearful. Being demanded for an answer, the girl said, “I was enjoying flowers in the back garden when Lü Bu stole in to take my liberty. I tried to escape but he drove me to the pavilion with his lance…” Before long the interlocking stratagems worked out-Dong Zhuo was killed by Lü Bu.

按着王允和貂蟬商定的“連環計”,王允先把貂蟬收爲義女許給呂布爲妻。爲挑撥董卓與呂布的關係,後來又把貂蟬送給董卓爲妾。呂布見貂蟬被董卓霸佔,心中憤憤不平。貂蟬在呂布面前也假意傷心落淚。一日,董卓上朝議事,呂布忙跑加相府來會貂蟬,二人來到風儀亭,貂蟬悽悽切切地說:“我忍辱偷生是爲了見將軍一面,表白我心意,我本應該服侍將軍,現在卻被董卓霸佔,今日見面,我心意已了,今生不能作夫妻,再等來世吧!”說完縱身要往荷 花池跳。呂布上前抱住說:“我今生不娶你,絕非英雄!”董卓在殿上正議事,回頭不見呂布,心中疑惑,急忙回府。進後堂找不到貂蟬,問丫環才知貂蟬、呂布在後花園。董卓急趕到後花園,向二人在吼一聲,呂布轉身就跑。董卓回到臥室,見貂蟬哭得淚人一般,責問貂蟬說?quot;你爲什麼私通呂布!“貂蟬哭訴道:”我在後花園看花,呂布進來調戲我,我急忙躲開,他提畫戟把我趕到鳳儀亭……“,後來,董卓找呂布追問貂蟬被調戲之事,呂布反目刺死了董卓。


看了“關於4年級簡單英語故事”的人還看了:

1.四年級簡單英語故事大全

2.四年級簡單的英語故事大全

3.適合四年級的英語故事大全

4.小學四年級英語故事大全

5.3分鐘四年級英語故事