當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 詩歌:TheLamp 明燈

詩歌:TheLamp 明燈

推薦人: 來源: 閱讀: 1.53W 次

ing-bottom: 75%;">詩歌:TheLamp 明燈

The Lamp

If I can bear your love like a lamp before me,
When I go down the long steep Road of Darkness,
I shall not fear the everlasting shadows,
Nor cry in terror.

If I can find out God, then I shall find Him;
If none can find Him, then I shall sleep soundly,
Knowing how well on earth your love sufficed me,
A lamp in darkness.

明燈

人生的道路漫漫,
多少險阻艱難;
我不怕恐怖的前程,
又何懼永久的黑暗

不因艱險而畏縮,
不爲恐怖而呼喊;
只要有你的愛拌着我,
那就是黑夜中的明燈一盞。

我的心已滿足,
我的心再無不安;
那怕上帝無處尋找,
那怕天國離我更遠。

薩拉•蒂斯代爾(Sara Teasdale1884—1933)美國女詩人 在戀人愛的明燈照耀之下,即使身處永久的黑暗之中,詩人也不因艱險而畏縮,不爲恐怖而呼喊;只要有愛長伴,即使遠離上帝與天國也心甘情願。對於篤信基督教 的女詩人來說,這已經是離經叛道的奇想了。