當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文篇章 > 關於英語美文帶翻譯賞析

關於英語美文帶翻譯賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 2.29W 次

英語作爲一項重要的工具,是學生就業和適應社會發展的必要手段。下面是本站小編帶來的關於英語美文帶翻譯,歡迎閱讀!

ing-bottom: 75%;">關於英語美文帶翻譯賞析
  關於英語美文帶翻譯篇一

爺爺的飯桌

A frail old man went to live with his son, daughter-in-law, and four-year old grandson. The old man's hands trembled, his eyesight was blurred, and his step faltered.

The family ate together at the table. But the elderly grandfather's shaky hands and failing sight made eating difficult. Peas rolled off his spoon onto the floor. When he grasped, the glass, milk spilled on the tablecloth. The son and daughter-in-law became irritated with the mess.

"We must do something about Grandfather," said the son. "I've had enough of his spilled milk, noisy eating, and food on the floor."

So the husband and wife set a small table in the corner. There, grandfather ate alone while the rest of the family enjoyed dinner.

Since Grandfather had broken a dish or two, his food was served in a wooden bowl. When the family glanced in Grandfather's direction, sometimes he had a tear in his eye as he sat alone. Still, the only words the couple had for him were sharp admonitions when he dropped a fork or spilled food.

The four-year-old watched it all in silence. One evening before supper, the father noticed his son playing with wood scraps on the floor. He asked the child sweetly, "What are you making?" Just as sweetly, the boy responded, "Oh, I am making a little bowl for you and Mama to eat your food in when I grow up."

The four-year-old smiled and went back to work. The words so struck the parents that they were speechless. Then tears started to stream down their cheeks. Though no word was spoken, both knew what must be done.

That evening the husband took Grand- father's hand and gently led him back to the family table. For the remainder of his days he ate every meal with the family. And for some reason, neither husband nor wife seemed to care any longer when a fork was dropped, milk spilled, or the tablecloth soiled. Children are remarkably perceptive. Their eyes ever observe, their ears ever listen, and their minds ever process the messages they absorb.

If they see us patiently provide a happy home atmosphere for family members, they will imitate that attitude for the rest of their lives. The wise parent realizes that every day the building blocks are being laid for the child's future.

Let's be wise builders and role models. Lord, we ask not that you move the mountains, but that You give us the strength to climb. "Life is about people connecting with people, and making a positive difference." "Take care of yourself, ……and those you love, …… today, …… and everyday!"

一位年老體衰的父親去和他兒子、兒媳婦,還有四歲的小孫子一起生活。可他雙手打顫,走路不穩,眼睛視力還不好,看不清楚東西。

一大家人在一張桌子上吃飯,可老父親的手顫抖得厲害,又不能看清楚,吃飯很困難。豌豆從調羹滾落到地上,可當他伸手去抓的時候,杯子裏的牛奶又灑在桌布上了。兒子和兒媳婦爲眼前的髒亂感到非常的惱火。

兒子說:“我們必須爲老頭做些什麼,我已經受夠了他杯子裏灑出的牛奶,吃飯時發出的響聲,以及把飯灑得滿地都是。”

因此,夫妻倆就在房間的角落裏放了一張小桌子。於是,全家人一起進餐的時候,而只有父親一個人在角落裏吃飯。父親每次吃飯的時候都會打破一兩個碟子,因此他們就 把他的飯放在一個木頭碗裏。家人瞥爺爺的時候,發現有時爺爺眼裏含着淚花。而且,夫妻倆同父親之間唯一的交流就是當父親不小心丟掉叉子或者把食物弄灑時嚴厲的訓斥聲。

他們四歲的兒子靜靜地注視着眼前發生的一切。一天晚餐前,爸爸注意到他的兒子在地上玩弄一些木片,爸爸親切地問:“你正在做什麼呢?” 那個小男孩也同樣語氣親切地回答到:“哦,我正在爲你和媽媽做一個吃飯用的小碗,當我長大以後你們就可以用了。”

這個四歲的小孩笑着接着做他的碗。孩子的話深深震撼了這對父母的心靈,他們相對無語,眼淚順着他們的臉頰流了下來。雖然他們沒有說一句話,但是他們知道他們必須做些什麼了。

那天晚上,兒子抓住老父親的手,慢慢地帶着他回答桌子旁。那天晚上他和家人一起共進晚餐。當叉子掉下,牛奶四溢,桌布弄髒的時候,夫妻倆不再介意。孩子們有着很強的洞察力,眼睛在看,耳朵在聽,以及他們的大腦處理着他們所收取到的信息。

如果他們耐心地看見我們爲家庭每個成員所提供一個愉快的家庭氛圍,他們將會在他們以後的生活中模仿這種態度。明智的父母意識到每一天所建立起來的磚石都是爲了孩子的未來鋪墊的。

讓我們成爲那些明智的建設者和各自角色的楷模吧。天那!我們又沒有要求你移動高山,但是你必須給我們攀登高山的力量。“生活是人與人之間的交往,並且那是絕對有意義的。”“今天,……每天都要照顧好你自己……和你所愛的人!”

  關於英語美文帶翻譯篇二

大山的故事

A son and his father were walking on the mountains.

Suddenly, his son falls, hurts himself and screams: “AAAhhhhhhhhhhh!!!”

To his surprise, he hears the voice repeating, somewhere in the mountain:

“AAAhhhhhhhhhhh!!!”

Curious, he yells: “Who are you?”

He receives the answer: “Who are you?”

Angered at the response, he screams: “Coward!”

He receives the answer: “Coward!”

He looks to his father and asks: “What‘s going on?”

The father smiles and says: “My son, pay attention.”

And then he screams to the mountain: “I admire you!”

The voice answers: “I admire you!”

Again the man screams: “You are a champion!”

The voice answers: “You are a champion!”

The boy is surprised, but does not understand.

Then the father explains: “People call this ECHO, but really this is LIFE.

It gives you back everything you say or do.

Our life is simply a reflection of our actions.

If you want more love in the world, create more love in your heart.

If you want more competence in your team, improve your competence.

This relationship applies to everything, in all aspects of life;

Life will give you back everything you have given to it.“

YOUR LIFE IS NOT A COINCIDENCE. IT‘S A REFLECTION OF YOU!

兒子和爸爸在大山裏走着。

突然,兒子摔倒受了傷,尖聲叫道:“啊,啊……!!!”

令他非常驚訝的是,他突然聽到山裏有聲音在重複他的話:

“啊,啊……!!!”

他感到非常的驚奇,就大聲喊道:“你是誰?”

對方回答道:“你是誰?”

一聽到這,他感到非常氣憤,就喊道:“膽小鬼 !”

對方也回答道:“膽小鬼!”

兒子轉身問爸爸:“怎麼回事?”

爸爸微笑着說:“兒子,看着。”

爸爸向大山大聲喊道:“我佩服你!”

那個聲音也迴應道:“我佩服你!”

爸爸又大聲喊道:“你是冠軍!”

那個聲音也迴應道:“你是冠軍!”

兒子很奇怪,但是他還是不明白這到底是怎麼回事。

爸爸解釋道:“人們把這稱作回聲,其實,這也是生活。”

它會把你所說或者所做的都反射回來的。

簡單地說,我們的生活就是我們行爲的映照。

如果你想從世界上得到多少愛,那你就需要在你心裏播種多少愛。

如果你想在你隊裏更牛的話,那你就需要提高你能更牛的實力。

這條關係適用於所有的事,也適用於我們生活的各方各面。

你給生活多少東西,生活就會給你多少回報。

生活不是巧合,而是我們行爲的映照。

  關於英語美文帶翻譯篇三

Feed Your Mind充實你的思想

Since the pre-historic times, man has had an urge to satisfy his needs. Be it hunger, shelter or search for a mate, he has always manipulated the circumstances to the best of his advantages. Probably this might be the reason why we human are the most developed of all living species on the earth, and probably also in the universe. As we climbed the steps of evolution with giant leaps, we somehow left behind common sense and logical thinking — we forgot that we have stopped thinking ahead of times.

If you are hungry, what do you do? Grab a piece of your favorite meal and stay quiet after that? Just like your stomach, even your mind is hungry. But it never lets you know, because you keep it busy thinking about your dream lover, favorite star and many such absurd things. So it silently began to heed to your needs and never let itself grow. When mind looses its freedom to grow, creativity gets a full stop. This might be the reason why we all sometimes think "What happens next?", "Why can't I think?", "Why am I always given the difficult problems?" Well this is the aftermath of our own karma of using our brain for thinking of not-so-worthy things.

Hunger of the mind can be actually satiated through extensive reading. Now why reading and not watching TV? Because reading has been the most educative tool used by us right from the childhood. Just like that to develop other aspects of our life, we have to take help of reading. You have innumerable number of books in this world which will answer all your “How to?” questions. Once you read a book, you just don't run your eyes through the lines, but even your mind decodes it and explains it to you. The interesting part of the book is stored in your mind as a seed. Now this seed is unknowingly used by you in your future to develop new ideas. The same seed if used many times, can help you link and relate a lot of things, of which you would have never thought of in your wildest dreams! This is nothing but creativity. More the number of books you read, your mind will open up like never before. Also this improves your oratory skills to a large extent and also makes a significant contribution to your vocabulary. Within no time you start speaking English or any language fluently with your friends or other people and you never seem to run out of the right words at the right time.

Actually, I had a problem in speaking English fluently, but as I read, I could improve significantly. I am still on the path of improvement to quench my thirst for satisfaction. So guys do join me and give food for your thoughts by reading, reading and more reading. Now what are you waiting for? Go, grab a book, and let me know!

充實你的思想

自史前時代起,人類就已有滿足自己需求的強烈慾望。無論是飢餓、避難或尋覓配偶,人類總是操縱着環境使其達到最利於自己的狀態。這或許解答了爲什麼人類是地球上甚至是宇宙中最高級的現存物種。然而在進化的階梯上取得巨大飛躍之時,我們卻不知何故將一些常識和邏輯思維拋諸腦後了——我們忘記了自己已經停止了超前思維。

如果你餓了,你會怎麼做?抓起你最喜愛的美食飽餐一頓,然後靜靜地呆在那裏?而你的大腦也像你的胃,是會感到飢餓的,但它卻從不讓你知道,因爲你讓它一直想着你的夢中情人、你最喜愛的明星和許多諸如此類的荒.唐事。因此它只是默默地留意着你的需要卻從不讓自己成長。當思維恣意成長時,創造力就嘎然而止。這也許就是爲什麼我們有時會想“下一步該如何”、“爲什麼我想不到?”、“爲什麼我總是碰到難題?”的原因吧。這也是我們的大腦總在考慮那些毫無價值的事情產生的後果。

事實上,思維的饑荒可以通過廣泛的閱讀來滿足。爲什麼是閱讀而不是選擇看電視呢?因爲自孩提時代起,讀書就已經是最具教育性的工具了。正如人生髮展的其他方面一樣,我們不得不求助於閱讀。世界上有無數書籍可以回答你“如何做”的問題。讀書時不僅要用眼睛瀏覽文字,還要用腦去解讀、詮釋。書中有趣的部分就會像種子一樣貯存在你的腦海裏。將來你會不自覺地運用這粒種子引發新的想法。多次運用這粒種子將有助於你把許多事情聯繫起來,即使你做夢都想不到這些!這不是別的,就是創造力!你讀的書越多,你的心智就會前所未有地開闊。而且這還會大幅度地提高你的演講能力、豐富你的詞彙量。你很快就能用流利的英語或別的語言與你的朋友或別人交談,而且你再也不會在適合的場合缺少適合的詞語。

實際上,我的英語還是不夠流利,但只要我閱讀,我就會取得顯著進步。現在我仍在“自我提高”、爲頭腦“解渴”的長路上跋涉。請加入到我的行列吧!通過閱讀、閱讀、再閱讀來爲你的思想“餵食”。你還在等什麼?現在就拿起一本書讓我瞧瞧!


看了“關於英語美文帶翻譯”的人還看了:

1.英語勵志短文帶翻譯

2.英語美文摘抄帶翻譯賞析

3.英文美文短文勵志帶翻譯鑑賞

4.英文美文帶翻譯

5.關於英語美文帶翻譯品析