當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文篇章 > 簡單經典的英語美文的彙總

簡單經典的英語美文的彙總

推薦人: 來源: 閱讀: 2.46W 次

在我們學習英語的過程當中我們可以來學習看看英語的美文緩解一下心情,今天小編就給大家分享一下英語美文欣賞,有需要的就收藏起來閱讀

簡單經典的英語美文的彙總

  不做有才華的窮人

The world is filled with smart, talented, educated and gifted people. We meet them every day. A few days ago, my car was not running well. I pulled it into a garage, and the young mechanic had it fixed in just a few minutes. He knew what was wrong by simply listening to the engine. I was amazed. The sad truth is, great talent is not enough.

世界上滿坑滿谷都是精明能幹、才華橫溢、學富五車以及極具天賦之人,我們每天都會見到他們。幾天前,我的汽車運轉不靈了。我把它開進維修廠,一位年輕的機械工只消幾分鐘就把它修好了。他僅憑傾聽發動機的聲音就能確定哪兒有毛病,這讓我驚奇不已。然而遺憾的是,光有非凡才華是不夠的。

I am constantly shocked at how little talented people earn. I heard the other day that less than 5 percent of Americans earn more than $100,000 a year. A business consultant who specializes in1 the medical trade was telling me how many doctors, dentists andchiropractors struggle financially. All this time, I thought that when they graduated, the dollars would pour in. It was this business consultant who gave me the phrase, “They are one skill away from great wealth。” What this phrase means is that most people need only to learn and master one more skill and their income would jump exponentially. I have mentioned before that financial intelligence is a synergy of accounting, investing, marketing and law. Combine those four technical skills and making money with money is easier. When it comes to money, the only skill most people know is to work hard.

我常常吃驚,爲什麼有才華的人卻只有微薄的收入。前幾天我聽人說,只有不到5%的美國人年收入在10萬美元以上。一位精通藥品貿易的商務顧問曾經告訴我,有許多醫生、牙醫和按摩師生活拮据。以前我總以爲他們一畢業,財源便會滾滾而來。這位商務顧問告訴了我一句話:“離發大財,他們還差一項技能。”這句話的意思是說,大部分人還需多學習並掌握一項技能,他們的收入才能呈指數倍增長。以前我提到過,財商是會計、投資、市場營銷和法律方面的能力綜合。將上述四種專業技能結合起來,以錢生錢就會更容易。說到錢,大部分人所知的唯一技能就是拼命工作。

When I graduated from the U.S. Merchant Marine Academy in 1969, my educated dad was happy. Standard Oil of California had hired me for its oil-tanker fleet. I had a great career ahead of me, yet I resigned after six months with the company and joined the Marine Corps to learn how to fly. My educated dad was devastated. Rich dad congratulated me.

1969年,我從美國海運學院畢業了。我那有學識的爸爸十分高興,因爲加州標準石油公司錄用我爲它的油輪隊工作。儘管我的未來前程遠大,但我還是在6個月後辭職離開了這家公司,加入海軍陸戰隊去學習飛行。對此我那有學識的爸爸非常傷心,而富爸爸則祝賀我做出的決定。

Job security meant everything to my educated dad. Learning meant everything to my rich dad. Educated dad thought I went to school to learn to be a ship's officer. Rich dad knew that I went to school to study international trade. So as a student, I made cargo runs, navigating 6 large freighters, oil tankers and passenger ships to the Far East and the South Pacific. While most of my classmates, including Mike, were partying at theirfraternity houses, I was studying trade, people and cultures in Japan, Thailand, Singapore, Hong Kong, Vietnam, Korea and the Philippines. I also was partying, but it was not in any frat house. I grew up rapidly.

對於有學識的爸爸來說,穩定的工作就是一切。而對於富爸爸來說,學習纔是一切。有學識的爸爸以爲我上學是爲了做一名船長,而富爸爸明白我上學是爲了學習國際貿易。因此,在做學生時,我跑過貨運、爲前往遠東及南太平洋的大型貨輪、油輪和客輪導航。當我的大部分同班同學,包括邁克,在他們的聯誼會會堂舉辦晚會的時候,我正在日本、泰國、新加坡、中國香港、越南、韓國和菲律賓學習貿易、人際關係和文化。我也參加晚會,但不去任何聯誼會,我迅速地成熟起來了。

There is an old cliché that goes, “Job is an acronym9 for 'Just Over Broke.'” And unfortunately, I would say that the saying applies to millions of people. Because school does not think financial intelligence is intelligence, most workers “live within their means。” They work and they pay the bills. Instead I recommend to young people to seek work for what they will learn, more than what they will earn. Look down the road at what skills they want to acquire before choosing a specific profession and before getting trapped in the “Rat Race”. Once people are trapped in the lifelong process of bill paying, they become like those little hamsters running around in those little metal wheels. Their little furry legs are spinning furiously, the wheel is turning furiously, but come tomorrow morning, they'll still be in the same cage: great job.

常言道,“工作(job)就是'比破產強一點(Just Over Broke)'的縮寫”。然而不幸的是,這句話確實適用於千百萬人,因爲學校沒有把財商看作是一種才智,大部分工人都“量入爲出”:幹活掙錢,支付賬單。相反,我勸告年輕人在尋找工作時要看看能從中學到什麼,而不是隻看能掙到多少。在選擇某種特定職業之前或是陷入 “老鼠賽跑(激烈的競爭)”之前,要好好掂量自己到底需要獲得什麼技能。一旦人們爲支付賬單而整天疲於奔命,就和那些在小鐵輪裏不停奔跑轉圈的小老鼠一樣了。老鼠的小毛腿跑得飛快,小鐵輪也轉得飛快,可到了第二天早上,他們發現自己依然困在同一個老鼠籠裏,那就是:重要的工作。

When I ask the classes I teach, “How many of you can cook a better hamburger than McDonald's?” almost all the students raise their hands. I then ask, “So if most of you can cook a better hamburger, how come McDonald's makes more money than you?” The answer is obvious: McDonald's is excellent at business systems. The reason so many talented people are poor is because they focus on building a better hamburger and know little or nothing about business systems. The world is filled with talented poor people. All too often, they're poor or struggle financially or earn less than they are capable of, not because of what they know but because of what they do not know. They focus on perfecting their skills at building a better hamburger rather than the skills of selling and delivering the hamburger.

當我在自己教授的班級上問到“你們當中有多少人做的漢堡包能比麥當勞更好”時,幾乎所有的學生都舉起了手。我接着問,“如果你們當中大部分人都能做出比麥當勞更好的漢堡包,那爲什麼麥當勞比你們更能賺錢?” 答案是顯而易見的:麥當勞擁有一套出色的運營體系。許多才華橫溢的人之所以貧窮的原因,就是因爲他們只是專心於做更好的漢堡包,而對運營體系幾乎一無所知。世界上到處都是有才華的窮人。在很多情況下,他們之所以貧窮、生活拮据或者收入與其能力不相符,不是因爲他們已知的東西而是因爲他們未知的東西。他們只將注意力集中在提高和完善做漢堡包的技術上,卻不注意提高有關漢堡包的銷售和送貨技能。

  真愛的含義

Love means that I know the person I love. I'm aware of the many sides of the other person----not just the beautiful side but also the limitations, inconsistencies and flaws. I have anawareness of the other's feelings and thoughts, and I experience something of the core ofthat person. I can penetrate social masks and roles and see the other person on a deeperlevel.

愛意味着我瞭解我所愛的人。我認識到對方的許多方面,不僅是美麗閃光的一面,還有能力上的不足、反覆無常和性格上的缺陷。我瞭解對方的感情和想法,我能體驗到那個人身上的某種本質的東西。我能透過對方社交場合的表現和在社會的角色,看到他更深層次的品質。

Love means that I care about the welfare of the person I love. To the extent that it is genuine, my caring is not a smothering of the person or a possessive clinging. On the contrary, mycaring liberates both of us. If I care about you, I'm concerned about your growth, and I hopeyou will become all that you can become. Consequently, I don't put up roadblocks to what youdo that enhances you as a person, even though it may result in my discomfort at times.

愛意味着我關心我所愛的人的幸福。只要這種關心是真誠的,那麼它就不會是某種壓抑或佔有性的依附。與此相反,我的關心會使我們兩個都不受到束縛。如果我在乎你,我就會關注你的成長,我希望你將來成爲一個有所作爲的人。因此,對你爲完善自己所做的一切,我決不設置障礙,即使你做的事情有時會使我不快。

Love means having respect for the dignity of the person I love. If I love you, I can see you as aseparate person, with your own values and thoughts and feelings, and I do not insist that yousurrender you identity and conform to an image of what I expect you to be for me. I canallow and encourage you to stand alone and to be who you are, and I avoid treating you asan object or using you primarily to gratify my own needs.

愛意味着尊重我所愛的人的尊嚴。如果我愛你,我會把你看成是獨立的個體,有自己的價值觀、思想和感情,我不會堅持讓你放棄自己的特性,使你變成一個我期望你成爲的那種人。我會允許並鼓勵你保持獨立,堅持自己的特色,我會避免把你當作一件東西對待或用你來主要滿足我自身的需要。

Love means having a responsibility toward the person I love. If I love you, I'm responsive tomost of your major needs as a person. This responsibility does not entail my doing for youwhat you are capable of doing for yourself; nor does it mean that I run your life for you. Itdoes imply acknowledging that what I am and what I do affects you, so that I am directlyinvolved in your happiness and your misery. A lover does have the capacity to hurt or neglectthe loved one, and in this sense I see that love entails and acceptance of some responsibilityfor the impact my way of being has on you.

愛意味着對我所愛的人付責任。如果我愛你,我就會積極對待你的需要。這種責任並不等於我要爲你做你自己能夠做到的事情,也不是說我爲你管理你的生活。它應該是承認我和我所做的事會對你產生影響,因此我直接與你的幸福和痛苦聯繫在一起。一個人的確可能會傷害或忽視他所愛的人。從這個意義上說,愛包含着我要爲我(的生活方式)對你的影響承擔一定的責任。

Love means growth for both myself and the person I love. If I love you, I am growing as aresult of my love. You are a stimulant for me to become more fully what I might become, andmy loving enhances your being as well. We each grow as a result of caring and being cared for; we each share in an enriching experience that does not detract form our being.

愛意味着和所愛的人共同成長。如果我愛你,我會爲了對你的愛而成長。你將是激勵我更加充實自己的動力,我的愛也會使你不斷完善提高。我們因愛與被愛而成長;我們彼此分享積累的豐富經驗而又不削減自己的個性。

Love means making a commitment to the person I love. This commitment does not entailsurrendering our total selves to each other; nor does it imply that the relationship isnecessarily permanent. It does entail a willingness to stay with each other in times of pain, uncertainty, struggle, and despair, as well as in times of calm and enjoyment.

愛意味着能夠承諾我所愛的人。這種承諾並不需要我們相互放棄自身的特性;也不是指我們的這種關係一定要天長地久。這種承諾不僅包含着願意在痛苦、猶豫、絕望的時候相互支持,也包含着共享平靜與歡樂。

Love means trusting the person I love. If I love you, I trust that you will accept my caring andmy love and that you won't deliberately hurt me. I trust that you will find me lovable and thatyou won't abandon me; I trust the reciprocal nature of our love. If we trust each other, we arewilling to be open to each other and can shed masks and pretenses and reveal our trueselves.

愛意味着相信我所愛的人。如果我愛你,我會相信你將接受我的關心與愛意,我會相信你不會故意把我傷害,我會相信你終將發現我的可愛之處,我會相信你不會把我棄於不顧;我會相信我們是相愛的。如果我們彼此信任,我們就願意敞開心扉,摘下面具,去掉僞裝,顯示我們真實的自我。

Love can tolerate imperfection. In a love relationship there are times of boredom, times whenI may feel like giving up, times of real strain, and times I experience an impasse. Authentic lovedoes not imply enduring happiness. I can stay during rough times, however, because I canremember what we had together in the past, and I can picture what we will have together in ourfuture if we care enough to face our problems and work them through. We agree with ReverendMaier when he writes that love is a spirit that changes life. Love is a way of life that is creativeand that transforms. However, Maier does not view love as being reserved for a perfect world. ”Love is meant for our imperfect world where things go wrong. Love is meant to be a spirit thatworks in painful situations. Love is meant to bring meaning into life where nonsense appears toreign.” In other words, love comes into an imperfect world to make it livable.

愛可以容忍缺點。在愛的關係中,必然會有厭煩的時候,有我想放棄的時候,有關係緊張的時候,有我感到絕望的時候。真愛不僅僅意味着我們能共同分享幸福。在艱難困苦的時期我也能和你在一起,因爲我記得我們過去在一起度過的時光,如果我們對問題給予足夠的重視,面對問題並能度過困難時期,我能想像我們將來在一起是個什麼樣子。我們同意梅爾教士的觀點,即愛是改變生活的精神力量。愛是一種創造性的生活方式並能使生活改善。但是梅爾並不認爲愛是完美世界獨有的。“愛是給予我們這個有問題的不完善的世界的。愛是在痛苦的情況下發揮作用的精神。愛就是要使看起來無意義的生活變得有意義。”換句話說,愛來到這個不完美的世界使它適合人們居住。

Love is freeing. Love is freely given, not doled out on demand. At the same time, my love foryou is not dependent on whether you fulfill my expectations of you. Authentic love does notimply “I'll love you when you become perfect or when you become what I expect you tobecome.” Authentic love is not given with strings attached. There is an unconditional qualityabout love.

愛是自由的行爲。愛是自願地付出,而不是要求之下的施捨。與此同時,我對你的愛並不取決於你是否能滿足我對你的期望。真愛並不意味着“當你成爲完美的人或當你成爲我所期望的那種人時,我才愛你。”真愛不是帶有附加條件的付出。愛是無條件的。

Love is expansive. If I love you, I encourage you to reach out and develop other relationships. Although our love for each other and our commitment to each other might bar certain actionson our parts, we are not totally and exclusively wedded to each other. It is a pseudolove thatcements one person to another in such a way that he or she is not given room to grow. Caseyand Vanceburg put this notion well:

愛是博大的。如果我愛你,我會鼓勵你向外發展,建立其他的人際關係。雖然我們之間的愛和彼此的承諾不允許我們做某些事情,但是我們並不是完全徹底地拴在一起。把一個人和另一個人拴在一起,而不給予他發展的空間,這是一種虛假的愛。凱斯和溫斯伯格對這個概念有很好的解釋:

The honest evidence of our love is our commitment to encouraging another's fulldevelopment. We are interdependent personalities who need one another's presence in orderto fulfill our destiny. And yet, we are also separate individuals. We must come to terms withour struggles alone.

我們相互承諾要鼓勵對方充分的發展,這就真實證明了我們之間的愛。我們是相互依存的,爲了完成自己的使命,需要對方的存在。但我們又是不同的個體,我們必須各自面對自己的奮鬥。

Love means having a want for the person I love without having a need for that person in orderto be complete. If I am nothing without you, then I'm not really free to love you. I love you andyou leave, I'll experience a loss and be sad and lonely, but I'll still be able to survive. If I am notfree to challenge our relationship; nor am I free to challenge and confront you. Because ofmy fear of losing you, I'll settle for less than I want, and this settling will surely lead to feelingsof resentment.

愛意味着我需要我所愛的人,但並不是缺少他就不行。如果沒有你我就無法生存,那麼我就不能自由的愛你。我愛你,即使你離開了,即使我失落、難過和孤獨,但我還能活下去。如果我的價值和我的生存過於依賴於你,那我就沒有自由來審視我們之間的關係;也就沒有審視和反駁你的自由。因爲我害怕失去你,我就會降低要求,而這種遷就會使我產生不滿情緒。

Love means identifying with the person I love. If I love you, I can empathize with you and seethe world through your eyes. I can identify with you and see the world through your eyes. Ican identify with you because I'm able to see myself in you and you in me. This closeness doesnot imply a continual “togetherness,” for distance and separation are sometimes essential ina loving relationship. Distance and can intensify a loving bond, and it can help us rediscoverourselves, so that we are able to meet each other in a new way.

愛意味着理解所愛的人。如果我愛你,我就能與你有同樣的情感,我就能通過你的眼睛去看這世界。我理解你是因爲我能夠在你身上看到我自己,並在我自己身上看到你。這種親密無間並不意味着持續地呆在一起,有時候,距離和分別對於相愛同樣是必要的。距離會加強愛的聯繫,會有助於我們重現認識自己,使我們可以以新的方式面對對方。

Love means selfish. I can only love you if I genuinely love, value, appreciate, and respectmyself. If I am empty, then all I can give you is my emptiness. If I feel that I'm complete andworthwhile in myself, then I'm able to give to you out of my fullness. One of the best ways forme to give you love is by fully enjoying myself with you.

愛中充滿了自我。只有我能真正地愛着自己,珍視自己,欣賞自己,尊重自己,我才能愛你。如果我生活空虛,那麼我能給予你的只能是我的空虛。如果我感到自己是完整的,有價值的,那麼我就能讓你分享我的充實。給予我對你的愛,最好的方式就是和你在一起充分享受我的一切。

Love involves seeing the potential within the person we love. In my love for another, I view heror him as the person she or he can become, while still accepting who and what the person isnow. Goethe's observation is relevant here: by taking people as they are, we make themworse, but by treating them as if they already were what they ought to be, we help make thembetter.

愛包含着看到我所愛的人的潛在能力。我愛那個人,我一方面承認他的現狀,另一方面我現在就視他爲他將來能夠成爲的那種人。歌德有一句與此相關的評論:我們如果按照人們的現狀來對待他們,會使他們越來越差,要是按照他們應該達到的目標來對待和要求他們,我們就會促使他們變得更好。

We conclude this discussion of the meanings that authentic love has for us by sharing athought from Fromm's The Art of Loving (1956). His description of mature love sums up theessential characteristics of authentic love quite well:

我們把弗羅姆在《愛的藝術》裏闡述的一個觀點介紹給大家,以此來結束我們對真愛含義的論述。他對成熟的愛的歸納極好地總結了真愛的基本特徵:

Mature love is union under the condition of preserving one's integrity, one's individuality. Inlove this paradox occurs that two beings become one and yet remain two.

成熟的愛是兩人的結合,但又不失各自的完整和特性。愛中有這種矛盾現象:合二爲一,卻又一分爲二。

失敗纔是真正的財富Have you ever failed?

  你曾經失敗過嗎?

If you haven't, I suggest you try some.

如果你沒有,那我建議你去嘗試一下。

I have failed, many times.

我失敗過,太多次了。

And some of these failures were even painful.

而這些失敗之中有一些是很慘痛的。

But I cherish them more than I cherish my success.

但我珍惜它們,更甚於我珍惜我的成功。

Success sometimes makes you numb .

成功有時候會讓你麻木。

But failures make you awake. Failures are cleansing.

但失敗則會讓你清醒。失敗讓你覺得神清氣爽。

Failing is not necessarily losing. Neither does a failure make you a loser.

失敗並不一定意味着輸。失敗了,也並不代表你就是個失敗者。

Failing is just the name we give to the state you stay in until you succeed.

我們只是用失敗來稱呼成功之前的那種狀態而已。

A failure is a precious opportunity to learn new things.

一次失敗是一次學習新東西的好機會。

And trust me. You always rememeber what you learn in failures better than those you learn in success.

而且,相信我。你永遠會把失敗中所學的東西記得比成功中所學的東西更牢固。

Failing doesn't mean you lost something forever. It only means that you didn't get it yet and you have to find another way to get it.

一次失敗並不意味着你就永遠失去了什麼。它只是意味着你現在還沒得到它,而你需要想另一個辦法去得到它。

And isn't that a treature? A new direction to think.

而這難道不是一份寶藏嗎?一個全新的思考方向。

Don't pray for easy success. That' a curse.

請不要祈求唾手可得的成功。那是一種詛咒。

Pray for hard failure.

去祈求重大的失敗吧。

As long as it doesn't kill you, it will definitely make you stronger.

只要它沒能將你殺死,那它必將使你更強大。