當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文篇章 > 英語美文摘抄勵志及翻譯

英語美文摘抄勵志及翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 2.45K 次

譜不出雅韻,吟不出詩句,抄不來思念,借不了神筆,轉不動經輪,寫不下美文。下面是本站小編帶來的英語美文摘抄勵志及翻譯,歡迎閱讀!

ing-bottom: 100%;">英語美文摘抄勵志及翻譯
  英語美文摘抄勵志及翻譯精選

The Flight of you.h(青春的飛逝)

There are gains for all our losses. There are balms for all our pain: But when youth, the dream, departs. It takes something from our hearts, And

it never comes again.  我們失去的一切都能得到補償,我們所有的痛苦都能得到安慰;可夢境似的青春一旦消逝,它帶走了我們心中的某種美好,從此一去不復返。

We are stronger, and are better, Under

manhood's sterner reign: Still we feel that

something sweet Following youth, with flying feet, And will never come again.  我們變得日益剛強、更臻完美,在嚴峻的成年生活驅使下;可是依然感到甜美的情感,已隨着青春飛逝,不再返回。

Something beautiful is vanished, And we sigh for it in vain; We behold it everywhere, On the

earth, and in the air, But it never comes again!   美好已經消逝,我們枉自爲此嘆息;儘管在天地之間,我們處處能見青春的魅力,可是它不再返回!

  英語美文摘抄勵志及翻譯閱讀

Virtue(美德)

Sweet day, so cool, so calm, so bright!

The bridal of the earth and sky--

The dew shall weep thy fall tonight;

For thou must die.

Sweet rose, whose hue angry and brave,

Bids the rash gazer wipe his eye,

Thy root is ever in its grave,

And thou must die.

Sweet spring, full of sweet days and roses,

A box where sweets compacted lie,

My music shows ye have your closes,

And all must die.

Only a sweet and virtuous soul,

Like season'd timber, never gives;

But though the whole world turn to coal,

Then chiefly lives.甜美的白晝,如此涼爽、安寧、明媚!

天地間完美的匹配--

今宵的露珠兒將爲你的消逝而落淚;

因爲你必須離去。

美麗的玫瑰,色澤紅潤豔麗,

令匆匆而過的人拭目而視,

你的根永遠紮在墳墓裏,

而你必須消逝。

美妙的春天,充滿了美好的日子和芳香的玫瑰,

如一隻芬芳滿溢的盒子,

我的音樂表明你們也有終止,

萬物都得消逝。

唯有美好而正直的心靈,

猶如干燥備用的木料,永不走樣;

縱然整個世界變爲灰燼,

它依然流光溢彩。

  英語美文摘抄勵志及翻譯學習

Friends(朋友)

A true friend is someone who reaches for your handand touches your heart. There's always going to bepeople that hurt you, so what you have to do is keep ontrusting and just be more careful about who you trustnext time around.   真正的朋友是一個可以援手幫助並感動你心扉的人。 別人常常傷害你,所以你該繼續付出信任,並小心挑選你下次信任的人。

Make yourself a better person and know who you arebefore you try and know someone else and expect themto know you.   在你想了解別人也想讓別人瞭解你之前,先完善並瞭解自己。

Remember: Whatever happens, happens for a reason.   要記住:任何事情的發生都有因有起。

How many people actually have 8 true friends? Hardlyanyone I know. But some of us have all-right friends andgood friends.   有多少人可以擁有八個真正的朋友?就我所知少之又少。但我們會有泛泛之交和好友。

  英語美文摘抄勵志及翻譯欣賞

The Life I Desired(我所追求的生活)

That must be the story of innumerable couples, and the pattern of life it offers has a homely grace. It reminds you of a placid rivulet, meandering smoothly through green pastures and shaded by pleasant trees, till at last it falls into the vasty sea; but the sea is so calm, so silent, so indifferent, that you are troubled suddenly by a vague uneasiness. Perhaps it is only by a kink in my nature, strong in me even in those days, that I felt in such an existence, the share of the great majority, something amiss. I recognized its social value. I saw its ordered happiness, but a fever in my blood asked for a wilder course. There seemed to me something alarming in such easy delights. In my heart was desire to live more dangerously. I was not unprepared for jagged rocks and treacherous shoals if I could only have change--change and the excitement of unforeseen.  這一定是世間無數對夫妻的生活寫照,這種生活模式給人一種天倫之美。它使人想起一條平靜的河流,蜿蜒暢流過綠茵茵的草場,濃蔭遮蔽,最後注入煙波浩淼的汪洋大海;但是大海太過平靜,太過沉默,太過不動聲色,你會突然感到莫名的不安。也許這只是我自己的一種怪誕的想法,在那樣的年代,這想法對我影響很深:我覺得這像大多數人一樣的生活,似乎欠缺了一點兒什麼。我承認這種生活有社會價值,我也看到了它那井然有序的幸福,但我血液裏的衝動卻渴望一種更桀驁不馴的旅程。這樣的安逸中好像有一種叫我驚懼不安的東西。我的心渴望一種更加驚險的生活。只要生活中還能有變遷--以及不可知的刺激,我願意踏上怪石嶙峋的山崖,奔赴暗礁滿布的海灘。

  英語美文摘抄勵志及翻譯品味

A Greek to Remember(一位值得紀念的希臘人)

Diogenes was a famous Greek philosopher of thefourth century B.C., who established the philosophy ofcynicism. He often walked about in the daytime holding alighted lantern, peering around as if he were looking forsomething. When questioned about his odd behavior, hewould reply, "I am searching for an honest man."

提奧奇尼斯是公元前四世紀一位著名的希臘哲學家,就是他創立了犬儒派哲學。他經常在白天點着燈籠四處走動、張望,像是在找什麼東西似的。當人們問起他這古怪行爲時,他會回答說:“我正在尋找正人君子。”

Diogenes held that the good man was self-sufficientand did not require material comforts or wealth. Hebelieved that wealth and possessions constrainedhumanity's natural state of freedom. In keeping with hisphilosophy, he was perfectly satisfied with making hishome in a large tub discarded from the Temple of Cybele,the goddess of nature. This earthen tub, called a pithos,and formerly been used for holding wine or oil for thesacrifices at the temple.   提奧奇尼斯認爲好人是自給自足的,不需要物質享受和財富。他認爲財富、財產束縛了人們天生的自由狀態。與他的哲學相一致,他拿一個別人從自然之母的廟裏丟棄的大壇作爲自己的家,還對此萬分滿意。這個陶製的大壇叫做聖壇,過去在廟裏是用來盛裝祭祀用的酒和油的。

One day, Alexander the Great, conqueror of half thecivilized world, saw Diogenes sitting in his tub in thesunshine. So the king, surrounded by his countries,approached Diogenes and said, "I am Alexander theGreat." The philosopher replied rather contemptuously, "Iam Diogenes, the Cynic." Alexander then asked him if hecould help him in any way. "Yes," shot back Diogenes, "don't stand between me and the sun." A surprisedAlexander then replied quickly, "If I were not Alexander, Iwould be Diogenes."   一天,征服了半個文明世界的亞歷山大大帝看見提奧奇尼斯坐在大壇裏曬太陽。於是這位君王在大臣們的簇擁下去過去,對提奧奇尼斯說:“我是亞歷山大大帝。”哲學家相當傲慢地回答說:“我是提奧奇尼斯--犬儒學者。”然後亞歷山大問他是否需要任何幫助。“是的”,提奧奇尼斯駁回道,“別站在我和太陽之間。”大吃一驚的亞歷山大繼而迅速回答道:“假如我不是亞歷山大,我就會是提奧奇尼斯。