當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語文化 > 彩票大獎得主吐槽:百萬美元成燙手山芋 彩票|大獎|吐槽

彩票大獎得主吐槽:百萬美元成燙手山芋 彩票|大獎|吐槽

推薦人: 來源: 閱讀: 1.96W 次

ing-bottom: 62.19%;">彩票大獎得主吐槽:百萬美元成燙手山芋--彩票|大獎|吐槽

A Reddit user named Ruchizzle recently spilled what it's like to win a million dollars from a scratch-off ticket.

新聞網站紅迪網的一位用戶Ruchizzle最近吐露了通過刮刮樂中了100萬美元后的生活經歷。

Turns out winning isn't all it's cracked up to be, especially when your friends start to treat you like their personal ATM.

結果並非人們吹捧的那樣,尤其是當週圍的朋友都把你當成是他們個人提款機的時候。

Here's what he had to say about the experience:

以下就是他關於個人經歷的親述:

What he kept after taxes:

稅後他得到的:

"I took the lumpsum, and after taxes the amount I got was about $400,000. People don't realize your win counts as income and you're in a much higher bracket. So when April rolls around, you still owe another $80-$100,000."

“我一次性繳納了稅款,稅後我拿到的總額是40萬美元左右。人們沒有意識到你中彩票得到的錢也算是收入,此時你的個人所得稅稅率就高多了。所以當四月份到的時候,你還要另外繳納8萬到10萬美元的稅。”

On losing friends who asked for money:

失去了那些開口要錢的朋友:

"Sometimes people are a bad investment. They ask for money and treat you like an ATM."

“有時朋友會是一筆糟糕的投資。他們開口要錢,把你當成是提款機。”

Yes, he still has a day job:

是的,他現在仍在工作:

"It makes it easier to come to work knowing I have a financial cushion."

“對我來說,當我知道有了一筆金融儲備後,再去工作壓力就輕鬆多了。”