英語笑話:理所當然
THE SCHOOL HEALTH FORMS had been distributed to the students with an error---the word "Sex" had been spelled with an "o". One mother, filling out the form for her son, wrote in the blank next to "Sox": "Usually brown."
某學校發給學生的健康調查表裏有個錯別字——把“性別”的“性”字寫成了“襪”字。一位母親在爲她的兒子填寫表格時,在“襪別”的那欄填上了:“棕色爲主。” [注] 英語中sex(性)與sox(襪)只有一個字母之差。