當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 北京地鐵人流擁擠 震驚國外網友

北京地鐵人流擁擠 震驚國外網友

推薦人: 來源: 閱讀: 2.56W 次

Beijing subway's rush hour crush will give you commuter nightmares
上班族的噩夢:北京地鐵早高峯擁擠情況

What you are looking at is Beijing Subway’s Line 13 on the morning of Thursday, July 18, around 7:30. It’s likely the Xierqi station which is a transfer station.
你現在看到的就是北京13號地鐵的西二旗中轉站在7月18日週四早上7:30左右時的狀況。

padding-bottom: 69.06%;">北京地鐵人流擁擠 震驚國外網友

It has, like other stations in Beijing’s vast underground transportation network, built-in artificial bottlenecks intended to relieve congestion in the form of gates and narrow staircases. On some occasions, however, those fail.
同北京許多大型地下交通網一樣,這裏的大門和狹窄樓梯都設有內置人工障礙,以緩解擁堵現象。但在某些情況下,這並不起作用。

You can see the ridiculous process of people fighting their way off the train as a horde barely waits to fight their way on, and then the train can hardly get moving because of all the people crammed in and blocking doors, which is helped by subway attendants (in yellow) who shove the last people onto the train.
視頻裏展現的是一段不可思議的上下車過程:車裏一羣人像是打仗一樣爭着下車,同時車外一羣人幾乎都等不及要急着擠進車廂裏。隨後由於太多人都擁堵在車門口,穿黃色制服的人還需要幫忙把人推進車裏才能保證列車安全啓動。