當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 英國馬拉松集體烏龍:路線錯誤全跑偏 只1人完成比賽

英國馬拉松集體烏龍:路線錯誤全跑偏 只1人完成比賽

推薦人: 來源: 閱讀: 2.32W 次

5,000 runners have been told they fell short of completing a marathon last month by just 264m because of an organisational blunder.
由於主辦方的組織失誤,上月在英國舉辦的一場馬拉松比賽近5000人蔘賽選手,被告知他們因爲少跑了264米路程而未完成比賽。

Runners in the Marathon of the North took the wrong route along part of the course in Sunderland because they were given the wrong directions.
在英東北部城市桑德蘭舉辦的“北部馬拉松”中,選手們被指錯方向,所以在部分賽程中跑錯了路。

Organisers said the marshalling error meant all but one of the competitors did not complete the full marathon. Jake Harrison, who won the event, took the correct route along Sunderland's Stadium of Light.
舉辦方表示,這個調度錯誤造成所有的參賽選手中只有一人完成了比賽全程。跑完全程並贏得比賽的這名選手叫傑克-哈里森,在桑德蘭光明體育館附近只有他選擇了正確的路線。

英國馬拉松集體烏龍:路線錯誤全跑偏 只1人完成比賽

At 26.2 miles, or about 42,000 metres, the marathon course was cut short by just 264m.
賽事全程爲26.2英里(約爲42公里),剩下的選手都少跑了264米路程。

This meant around 5,000 runners missed out on running the full length of the marathon or half-marathon courses at the event on April 28.
這也就意味着,在4月28日舉辦的這場馬拉松賽事中,有近5000名選手沒有跑完馬拉松或半程馬拉松的全程。

Event organisers told the Sunderland Echo: 'Regrettably, due to incorrect placing of marshals, which we take full responsibility for, only the lead athlete followed the correct route through the Sheepfold area near the Stadium of Light.
活動主辦方對《桑德蘭回聲報》表示:“非常遺憾,由於賽道安排不當,造成了只有一名領先的選手完成了光明體育館附近實博佛德區的正確路線,我們主辦方會承擔全部責任。”

'Unfortunately, the second and third placed runners were not within line of sight of the leader and lead bikes/vehicle. This resulted in all those who followed taking an incorrect route through this section.'
“很不幸,第二、第三位的選手沒看到第一名選手和引導的自行車/車輛,造成後面跟着的其他所有參賽選手在這個區域都跑錯了道。”

'Our course measures has now confirmed that 264 metres were therefore lost from the measured route. We are sincerely sorry for any confusion and frustration that this has caused.'
“根據測量,我們現在確認他們少跑了264米的路程。對此造成的混亂我們表示由衷抱歉。”

The organisers said they are offering the affected runners 25% off entry to other events and said they hoped the error would not put competitors off future participation.
舉辦方承諾,所有受到影響的參賽選手,參加別的活動時可少交25%的入場費,並表示希望這個失誤不會影響選手們以後的參賽熱情