當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 聚焦奧運:10個改變歷史的奧運瞬間

聚焦奧運:10個改變歷史的奧運瞬間

推薦人: 來源: 閱讀: 3.23K 次

ing-bottom: 61.02%;">聚焦奧運:10個改變歷史的奧運瞬間

Paris, 1900: First female athletes
1900年巴黎奧運會:首次允許女運動員參賽

Women were never allowed to compete in the Olympics until the Paris Games in 1900, when their participation in lawn tennis and golf events secured a position for female athletes in future Games.
奧運會一直以來都不允許女性參加比賽,直到1900年的巴黎奧運會,女運動員在草地網球運動和高爾夫球運動上的參與,奠定了女運動員在未來奧運會上的地位。

The London 2012 Olympics signifies a new gender milestone with the debut of Women's Boxing, and it will also be the first Games in Olympic history with female athletes from every competing country.
2012年倫敦奧運會首次設置女子拳擊項目,預示在性別問題上將出現新的里程碑。這屆奧運會也將成爲奧運歷史上第一屆所有參賽國家都派出女運動員的奧運會。
Berlin, 1936: Owens breaks records
1936年柏林奧運會:歐文斯打破世界紀錄

African-American athlete Jesse Owens broke records and won several gold medals, shattering Hitler’s aim to use the 1936 Games as an example of the “new Aryan man.” Owens later befriended his German competitor in the long jump, Luz Long, and the pair's lap of honor became a symbol of the triumph of sportsmanship over Nazi ideology.
非裔美國運動員傑西-歐文斯在這屆奧運會上打破世界紀錄並取得多項金牌,粉碎了希特勒借助1936年奧運會證明雅利安人種優越的目的。歐文斯在隨後的跳遠比賽中對待他的德國對手盧茨-朗如同朋友一般,兩人的光榮一躍成爲了體育精神戰勝納粹思想的象徵。
London, 1948: Wheelchair athletes compete
1948年倫敦奧運會:輪椅運動員參加

English doctor Ludwig Guttmann founded the International Wheelchair Games to help rehabilitate wounded veterans of World War II. Using sports therapy, he invited wheelchair athletes to compete, and the event eventually became the modern Paralympic Games.
英國醫生路德維格-古特曼建立國際殘疾人運動會,以幫助二戰中受傷的老兵康復。運用運動療法,他邀請坐輪椅的運動員參加比賽,這一賽事最後成爲了現代殘疾人奧林匹克運動會。
Rome, 1960: Television, and scandals
1960年羅馬奧運會:電視轉播和醜聞事件

As the first Olympics ever to be televised and include a brand endorsement by an athlete, the Rome Games ushered in a new era of commercialism and changed the way the world viewed its Olympians.
作爲第一屆用電視轉播並由運動員做品牌宣傳的奧運會,羅馬奧運會引領了一個全新的商業時代,改變了世界對奧運會選手的看法。

The Games also spotlighted a negative side of the competition with the first doping scandal, revealing how far some athletes would go to bring home the gold.
這屆奧運會也因首個興奮劑醜聞而讓公衆看到了奧運競技的負面,展現出一些運動員要將金牌收入囊中,還有很遠的路要走。
Munich, 1972: Terror replaces peace
1972年慕尼黑奧運會:恐怖取代和平

Tragedy infamously marred the Munich Games when 11 Israeli athletes were taken hostage and killed by Palestinian terrorists. Although the Olympics continued and the incident led to increased security, the message of international peace promoted by the Games was permanently damaged.
11名以色列運動員被巴勒斯坦恐怖分子作爲人質並最終殺害,悲劇籠罩着慕尼黑奧運會。儘管奧運會繼續進行,且這一事件致使保安工作有所提升,但由奧運會所推動的世界和平卻永久地被破壞了。
Montreal, 1976: African nations boycott
1976年蒙特利爾奧運會:非洲國家抵制參賽

Human right was at the forefront of the Montreal Games after 22 African nations boycotted the Olympics because New Zealand was participating. Earlier that year, New Zealand sparked outrage among African countries when it sent its national rugby team to play in South Africa, which was under apartheid. This marked the first of several politically-motivated boycotts of the Olympics.
22個非洲國家因新西蘭參賽而聯合抵制奧運會,在此之後人權問題就處於了蒙特利爾奧運會的風口浪尖。當年早些時候,新西蘭國家橄欖球隊前往種族隔離制度下的南非比賽,因此在非洲國家激起了民憤。這是第一次因政治原因而抵制奧運會的運動。
Beijing, 2008: Phelps takes most gold ever
2008北京奧運會:菲爾普斯獲個人最多金牌

During the Beijing Games, champion American swimmer Michael Phelps and his teammates set a new world record in the medley relay event, awarding Phelps his eighth gold medal (the most won in a single Olympic Games) and pushing his medal count over that of his record-holding predecessor, Mark Spitz. Upon winning his eighth medal, Phelps had nothing but humble words for his audience: "Records are meant to be broken no matter what they are."
在北京奧運會上,美國游泳冠軍邁克爾-菲爾普斯和他的隊友在混合泳接力項目中創造了新的世界紀錄,菲爾普斯獲得了他的第8枚金牌(在一屆奧運會中獲得的最多金牌),打破了馬克-斯皮茨先前保持的記錄。在剛獲得第8枚金牌的時候,菲爾普斯只對觀衆說了一些謙虛的話:“不管是什麼紀錄,註定都是要被打破的。”


Barcelona, 1992: Pros play the Olympics
1992年巴塞羅那奧運會:職業運動員參加奧運會

The 1992 U.S. Men's Olympic basketball team, nicknamed the "Dream Team" for its impressive line-up of the biggest names in basketball—Michael Jordan, Charles Barkley, and Patrick Ewing to name a few—was the first time active NBA players were recruited for an Olympic team. The team crushed the competition as it made its way towards the final (winning all eight games) and ultimately defeated Croatia to bring home the gold medal. Still today, the Dream Team is widely celebrated as the greatest team ever assembled in any sport.
1992年美國男子奧運籃球隊被稱爲“夢之隊”,因爲隊中囊括了許多給人留下深刻印象的籃球明星:邁克爾-喬丹、查爾斯-巴克利和帕特里克-尤因,這是首次現役NBA隊員組隊參加奧運會。這支球隊直闖決賽(贏得全部八場比賽)並最終擊敗克羅地亞將金牌收入囊中,取得了完勝。如今,“夢之隊”被廣泛用於任何體育項目中所組成的最佳團隊。
Atlanta, 1996: Games turn 100 with Ali
1996亞特蘭大奧運會:拳王阿里點燃奧運百年聖火

Despite his struggles with Parkison's disease, former heavyweight boxing champion and Olympic gold medalist Muhammad Ali lit the Olympic flame during the opening ceremony of the 1996 Atlanta Games. It was an emotional start to the Olympics' Centennial.
儘管飽受帕金森病的折磨,前重量級拳擊冠軍、奧運冠軍默罕默德-阿里還是在1996年亞特蘭大奧運會開幕式上點燃了奧運聖火。這令人激動的一幕掀開了奧運百年的新篇章。
Athens, 2004: Medal design corrected
2004年雅典奧運會:獎牌設計被更正

A new medal was distributed to winners at the Athens Games, replacing the long-standing design by Italian sculptor Giuseppe Cassioli that incorrectly depicted the Roman Colosseum rather than a Greek venue. Olympic medals now feature the Panathinaiko Stadium in Athens, one of the world's oldest stadiums and the site of the first modern Olympic Games in 1896.
在雅典奧運會上,獲勝運動員得到了新設計的獎牌,取代了一直以來由意大利雕刻家朱塞佩-卡斯歐利設計的獎牌。原獎牌描繪的是羅馬圓形大劇場,而非希臘的場所。如今的奧運獎牌圖案爲雅典的帕納辛納克體育場,這是世界上最古老的體育場之一,也是1896年第一屆現代奧運會的比賽場地。