當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 谷歌窺探出藏在人類內心深處的性慾

谷歌窺探出藏在人類內心深處的性慾

推薦人: 來源: 閱讀: 2.52W 次

Scientists have finally got a grip on our deepest sexual desires - by looking at what people type into Google.
  通過對於網民在谷歌搜索中所輸入的關鍵詞的分析研究,科學家們終於首次虧看到了人們藏於內心深處的各種性慾。

谷歌窺探出藏在人類內心深處的性慾

They have examined one billion online sex-related searches from around the world to find out what users click on when no one else is looking.

他們研究了來自全球各地超過10億個與“性”有關的搜索,一探大家在獨自一人究竟在瀏覽些什麼。

The findings have been published in a book called A Billion Wicked Thoughts, co-authored by Ogi Ogas and Sai Gaddam. The pair hope it will prove there is no such thing as sexual deviance as almost nothing is seen as out of bounds.

在一本名爲《10億個邪惡念頭》的書中,作者Ogi Ogas和Sai Gaddam羅列出了這些新發現。他倆希望展示,儘管大家在表現上看起來都沒什麼不一樣,但在內心中的性慾卻可以說是千差萬別。

The survey is so vast it is viewed by many experts as the most complete analysis of human sexual desires.

這次的調查涉及面非常之廣,有很多位相關領域的專家參與了數據的分析,得出這這份目前最爲全面的關於性慾的研究結果。

Among the findings are the fact straight men prefer heavier women to thinner ones and find feet erotic.

結果顯示,比起苗條的女性,異性戀男星更喜歡與豐腴的女性交換,同事有戀腳傾向。

They also enjoy a wide variety of erotic images, including bizarrely both elderly women and transsexuals.

男性們還非常享受各種挑逗的春宮圖片,其中甚至包括了令人費解的年長女性與變性人的。

Meanwhile straight women enjoy reading about and watching romances between two men, but only when the focus is on emotion and not sex.

與此同時,異性戀的女性都很“腐”,喜歡閱讀關於兩個男人之間浪漫的事,不過這僅限於感情方面,不涉及性愛。

Gay men and straight men were found to have the same favourite body parts, which in order are chests, buttocks then feet.

同性戀男子與異性戀男子對於身體的某一部位都性有獨鍾,按順序是胸部、臀部以及腳。

Surprisingly, search engine results from Dogpile, which provided the search data from Google, Yahoo! and Bing, said almost 80 per cent of internet searches were made up of 20 interests, ranging from youth, to cheerleaders.

令人驚奇的是,整合谷歌、雅虎、必應等所搜引擎結果的網站Dogpile稱,百分之八十的搜索內容都是關於近20個主題,內容範圍從“青春”到“拉拉隊長”。Straight men prefer to watch amateur porn online and domination and submission is popular among straight women and gay men. Gay men also enjoy watching straight porn.

直男非常熱愛在網上觀看A片和色情表現,而直女則對於“攻”“受”之事饒有興趣,而“同志”也很喜歡看男女情色作品。

Experts think because porn is so readily available on the internet it may be helping human desire evolve as billions of men and women log-on more and more.

專家們認爲,由於色情內容在互聯網上的泛濫,這助長了人們內心的慾望滋長。

Prior to the internet boom there were less than 90 porn magazines but now an estimated 2.5million porn sites have been blocked.

由於“免費午餐”的普及,現在“倖存”下來的色情雜誌以不足90家,約有250家色情網站被迫關門大吉。

However, Donald Symons, a pre-eminent evolutionary psychologist in America, thinks the survey does not necessarily prove people find the images arousing and they may just be searching out of curiosity.

不過,進化心理學家Donald Symons則表示,調查的結果不能完全說明人們是在有意尋找挑逗的圖片,有可能是因爲好奇心的趨勢。

Others point out that there is no way of knowing what motivated any of the searches.

也有學者指出,這項調查無法真正得知搜索背後真正的動機。

The book's authors however, argue that the study does prove a sexual desire as they noticed people were spending money on subscriptions and visiting the sites over and over again, proving they are not just curious.

不過該書得作者稱,調查發現人們願意花大把的錢成爲網站的會員,這並不是好奇心這麼簡單。