當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 英女性閒置衣物多 平鋪竟達3萬公里

英女性閒置衣物多 平鋪竟達3萬公里

推薦人: 來源: 閱讀: 2.09W 次

Their wardrobes are bulging with dresses, tops, trousers and skirts. And with so much to choose from, it’s hardly surprising that most women don’t actually get around to wearing everything they own. In fact, the average woman has about 22 garments in her wardrobe that she will never wear but absolutely refuses to throw out, a survey shows. Added up across the country, women spend more than ?1.6billion on more than 500 million items of clothing they will never wear. Placed on a clothes rail, the great unworn would stretch 15,534 miles. That is equivalent to four and a half times the distance between London and New York. Millions of purchases that were a good idea in the shop – perhaps they were a bargain or a design worn by a celebrity – have turned out to be a waste, it seems. Some may have been vanity purchases; little designer numbers selected as a reward for losing weight. Rash buys are the main reason for the unworn clothing pile-up, according to 45 per cent of those questioned.
  女人們一旦要外出,怎麼樣都會覺得自己還是少一件衣服,無論自己的衣櫃裏面堆滿了大大小小、花花綠綠的各式各樣的禮服、褲子、還是襯衣、T恤總是挑不到一件自己滿意的外出約會,重要時刻來臨,總是缺少一件衣服的女人真的是沒有衣服穿麼?其實不然。有好事的專家經過調查後發現,每位婦女的衣櫃裏平均至少有22件衣服是她們不會穿,也絕對不會、也不可能扔掉的。這些“無用衣服”花盡了女人們錢包裏面最後一塊鋼鏰,據悉,她們不穿的衣服全部加起來總價值要超過16億英鎊。要是把這些衣服全部掛在衣架上,直線距離的長度都能嚇死你,因爲這些衣服排起來可長達24000公里,是倫敦和紐約之間距離的4.5倍,有人分析女人捨不得扔這些穿不着的衣服時原因有幾點:

英女性閒置衣物多 平鋪竟達3萬公里

1,有可能是著名設計師作品,減價時購買,買的時候沒考慮到實際穿着情況。

2,大小不合適,體重過胖穿不上,再緩緩等等。共有45%的受訪者在調查時承認,“衝動購物”是造成衣服浪費的主要原因。

And despite these items taking up as much as 5 per cent of storage space, just one in eight women regularly clears out their wardrobes. As many as one in nine say they would not dream of culling their wardrobe more than once every three years, while one in 50 delays the dreaded day for at least ten years. Jeans are the most common item of unworn clothes, with 88 per cent saying they own at least one pair that they would never be seen out in. One in five hoard up to six pairs of shoes that will never be worn. And almost everyone owns at least one top they ‘would not be seen dead in’. More than half of women say that guilt over wasting money keeps them from throwing out unwanted clothes. And 41 per cent insist they are planning to lose weight before getting some use out of their unworn outfits. Some 17 per cent are hoarding particular styles in the hope of a fashion revival.

這些“捨不得”“扔不掉”的衣服據統計竟然佔據了女性衣櫃裏面5%的空間,但是每8個女人中只有1個女人平時清理自己的衣櫃,所以說,這就是爲什麼女性衣櫃越來越滿,但是女人卻無論如何也找不到合適的衣服外出的原因了。有接近10%的受訪女人稱,她們在近期,或者在近3年內都沒有任何清理自己衣櫃的打算。只有不到2%的女人勉強承認,自己在10年內有可能會清理清理自己的衣櫃。據統計,在這些“捨不得”“扔不掉”的衣服裏,“牛仔褲”是最受歡迎的,有88%的受訪者稱她們至少都有1條絕對不會再穿的牛仔褲存放在自己的衣櫃內。別總是責怪女人亂花錢,其實女人也不是沒有良心。據統計,有超過半數的女人在談到她們浪費在衣服上的錢時表現出極大程度地愧疚感。其中有41%的女人願意繼續減肥,試圖哪一天可以真正穿上那些衣服。