當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 沒事剪錢玩!遼寧八旬老漢剪碎14萬現金!

沒事剪錢玩!遼寧八旬老漢剪碎14萬現金!

推薦人: 來源: 閱讀: 2.72W 次

An 85-year-old man cut 140,000 yuan ($21,252) worth of bank notes into pieces on impulse and his son and daughter-in-law spent three months putting together 108,000 yuan in Anshan, Northeast China's Liaoning province, Anshan-based Qianshan Evening News reported on Thursday.

根據鞍山千山晚報週四的報道,中國東北部的遼寧省一名85歲老漢在衝動之下,將14萬元(摺合2.1252萬美元)的賣房錢剪碎,其兒子兒媳花費了三個月的時間才拼出了10.8萬元。

The son, surnamed Chen, said his father sold a house for 200,000 yuan last year and kept the money with him. In October, father told Chen that he cut 140,000 yuan out of 200,000 yuan into pieces, in order to let all of his children forget about the money.

老漢的兒子陳先生表示,去年他父親賣房子賣了20萬元,錢就留在了父親手裏。今年十月,陳先生的父親告訴他,已經將錢剪碎了,不讓他們再惦記房錢了。

padding-bottom: 79.77%;">沒事剪錢玩!遼寧八旬老漢剪碎14萬現金!

Chen was shocked and found each banknote was cut into dozens of pieces. He and his wife joined the pieces from 7 am to 12 am every day from October and put together 1,080 one-hundred banknotes till early January.

聽了這個消息並發現錢真的被剪成了碎片之後,陳先生很是震驚。之後,陳先生和妻子每天都7點起牀開始拼錢,一直忙到半夜12點。直到今年1月份才拼出了10.8萬元。

Chen exchanged the damaged bank notes into new notes and deposited them with the remaining 60,000 yuan untouched by his father into bank in case his father cut them again.

陳先生將拼出來的錢拿去銀行兌換了新錢,並連同父親沒動的6萬元一起存入銀行,以防父親還會再次把錢剪掉。