當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 有個好閨蜜爲什麼是件超棒的事情

有個好閨蜜爲什麼是件超棒的事情

推薦人: 來源: 閱讀: 1.26W 次

The first best friend I ever made, at age five, was a complete game changer. This new little friend of mine instantly became my go-to pal for everything. She was there for me when I'd cry during nap time and was the first person to invite me to play Barbie dolls with her after school. We had a secret handshake, loved to watch Disney movies, and laughed over things that weren't very funny to anyone else.
五歲的時候,我交了第一個閨蜜,生活發生了徹底的變化。新交了這個小朋友之後,我做任何事都要找她一起陪着。我午休哭泣時,她會陪在我身邊,她也是放學後第一個邀請我和她一起玩芭比娃娃的人。我們祕密握手、喜歡看迪士尼電影,會因爲某件別人覺得不好笑的事情而大笑不已。

I'm almost 30 and I still do those very same things with my girlfriends now. Over the years, those friendships have gotten me through breakups, stressful school moments, and times when I felt so low about myself that I barely wanted to go outside and see the sunshine.
我快30了,但我還是會和閨蜜一起做同樣的事情。多年來,閨蜜陪伴我一起度過分手、緊張的學校時光、以及自我感覺很差,幾乎不出門不見天日的時光。

有個好閨蜜爲什麼是件超棒的事情

Without my girlfriends, life would be stale. Without my girlfriends, I'd probably spend most weekends Netflix, because I wouldn't have plans to go to brunch, to go out on the town, or just to go for a walk with a delicious cup of coffee in hand. Ahead are reasons that having good girlfriends in your life can be crucial to your happiness.
沒有閨蜜,生活就沒了新鮮感。沒有閨蜜,我想我會週末宅在家裏看劇,因爲我根本沒有計劃去吃早午餐、去鎮上浪或者手捧一杯美味的咖啡散步。以下這些原因解釋了爲什麼生活中有個好閨蜜對你的幸福至關重要。

1. Their Honesty Is Golden
1. 誠信是金

Your girlfriends are there to tell it like it is. They will tell you not to buy that T-shirt, because they know you have three ones just like it at home or because it doesn't showcase your best assets. They will tell you whether or not the person you're dating is deserving of your time and your energy. They will even pump you up when you're feeling down and you'll believe them, because they are right, and they always want the best for you.
你的閨蜜會對你實話實說。她們會讓你別買那件T恤,因爲她們知道你家裏有3件一模一樣的T恤,或者因爲這件衣服不能展現你的身材優勢。她們會告訴你你正在約會的這個人是不是值得你爲他付出時間和精力。當你心情低落的時候,她們甚至能爲你打氣,而你也會相信她們,因爲她們是對的,她們總想讓你呈現最好的一面。

2. They Can Empathize With Some of Your More Personal Problems
2. 她們能設身處地的考慮一些你比較私人的問題

PMS is no joke and your friends fully understand. They are the ones who always have an extra tampon in their purse, and will send over a heating pad for when your cramps become something that feel like T-Rex is walking on top of your stomach.
痛經可不是鬧着玩的,而你的朋友也深知這一點。她們的包裏總會多備一條姨媽巾;當你姨媽痛,肚子裏翻江倒海的時候,她們會給你送來加熱墊。

3. They Are DTF
3. 她們隨叫隨到

That doesn't stand for what you think it does, it stands for something even better. Your girlfriends are "down to friend," meaning they are always ready to be on-call when you need a late-night vent session, a midday excuse to meet for lunch.
DTF比你以爲的意思要好得多。你的閨蜜們隨叫隨到,就是說當你需要深夜發泄、中午約飯的時候,只要打個電話,她們就會出現。