當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > Kate Spade 創始人自殺!享年55歲

Kate Spade 創始人自殺!享年55歲

推薦人: 來源: 閱讀: 1.69W 次

Kate Spade, one of America's most successful and admired fashion icons, has been found dead in her New York apartment in what police are said to be treating as an apparent suicide.

Kate Spade 創始人自殺!享年55歲

美國最成功、最受尊敬的時尚偶像之一Kate Spade在她的紐約寓所被發現死亡,警方稱很明顯,這是自殺。

Reports said she had been found by her housekeeper, who then alerted officers.

報道稱,是管家發現了她,並通知了警方。

A note was said to have been recovered from the scene.

據說還現場發現了一張紙條。

“Upon arrival, officers discovered a 55-year-old female unconscious and unresponsive,” the New York Police Department said in a statement, adding she was pronounced dead at 10.26 am.

紐約警察局在一份聲明中說:“一到達現場,警察就發現一名55歲的女性不省人事、沒有反映,”並補充說她被宣佈死亡的時間是上午10點26分。

The Times said Spade's husband was at the scene.

《泰晤士報》說Spade的丈夫在現場。

 

A police spokesman did not know the whereabouts of her 13-year-old daughter.

警方發言人不知道她13歲女兒的下落。

 

“Emergency medical services responded and pronounced the aided female deceased.

”緊急醫療服務部門作出迴應,宣佈這名被救援的女性死亡。

The Medical Examiner will determine the cause of death and the investigation is ongoing.”

法醫將確定死因,調查正在進行中。“

Spade, whose original company was bought last year by Coach for $2.4bn, created a fashion sensation in the 1990s, with a line of iconic handbags that became almost ubiquitous.

去年,Coach以24億美元收購了Spade的原始公司,該公司在上世紀90年代創造了一種時尚轟動,其標誌性的手袋系列幾乎無處不在。

At one point, she had more than 140 retail shops in the US and 175 around the world.

她在美國有140多家零售店,在世界各地有175家。

She studied at Arizona State University.

她在亞利桑那州立大學學習。

Fans and members of the fashion industry were quick to post tributes on social media as news of her death on Tuesday spread.

週二,她去世的消息在社交媒體上迅速傳開,粉絲和時尚界人士紛紛發文表示哀悼。

PREMME co-founder Nicolette Mason said: “Heartbroken to hear about Kate Spade.

PREMME的聯合創始人Nicolette Mason說:“聽到Kate Spade的事,我很傷心。

I hope she can be remembered for her legacy of creating a world of whimsy and making simple things feel special and beautiful.

我希望人們記住她的遺產,她創造了一個充滿奇思妙想的世界,讓簡單的東西變得特別並美麗。

If you or a loved one are struggling with mental health, please know you don't have to do it alone .”

如果你或你所愛的人正在與心理疾病作鬥爭,請知道你不必獨自奮鬥。“

Chelsea Clinton wrote: “My grandmother gave me my first Kate Spade bag when I was in college. I still have it.”

Chelsea Clinton寫道:“上大學的時候,我祖母給了我第一個Kate Spade包。我還擁有着它。”

Spade met her husband, Andy Spade, in 1986 while she was working at the fashion magazine Mademoiselle in Manhattan.

1986年,Spade在曼哈頓的時尚雜誌《Mademoiselle》工作時遇到了她的丈夫Andy Spade。

Together, they were featured in the magazine as part of a photo story on couples in love.

他們一起被刊登在雜誌上,是關於戀愛中的情侶的照片故事的一部分。

In 1999, she told the Boston Globe the image she was seeking was something that was both “timeless” and “more personal, less serious”.

1999年,她告訴《波士頓環球報》,她所追求的是既“永恆”又“更個人化、不那麼嚴肅”的東西。

She said she wanted her bags to “assume the personality of the wearer, not the reverse”.

她說,她希望她的包能“體現穿着者的個性,而不是顛倒的”。

A spokeswoman for Kate Spade New York said in a statement that “while Kate has not been affiliated with the brand for more than a decade, she and her husband and creative partner, Andy, were the founders of our beloved brand”.[/en

Kate Spade New York的一位女發言人在一份聲明中說,“雖然Kate已經有十多年沒有加入這個品牌了,但她和她的丈夫、創意合作伙伴安迪是我們深愛的品牌的創始人。”

[en]It added: “Kate will be dearly missed. Our thoughts are with Andy and the entire Spade family at this time.”

聲明還說:“Kate將會被深深地懷念。”

(翻譯:小半)